Читаем Король северного ветра полностью

– Лорд Ретвальд! Простите, что вас столь неласково встретили стрелами. Поднимайтесь сюда, я предлагаю вам переговоры. Мы еще можем уладить дело миром. Слишком много крови пролилось на иберленской земле.

Правнук Бердарета Колдуна качнул головой, словно раздумывая о чем-то, – а затем затянутой в белую перчатку рукой указал вперед. Его воины, как по команде, одним слитным движением выхватили из ножен мечи. Нечто устрашающее было в этой ловкости. «Это фэйри, – поняла Айна. – Сиды из сказок. Существа из-под холмов».

– У вас мой трон, госпожа, – сказал Гайвен незнакомым, полным ненависти голосом. – Отдавайте. Это мое условие вам всем. Вы даете мне войти в мой дворец, я решаю, кого из вас помиловать, а кого казнить. Вас, леди Айна, помилую. Мне нужна королева. Наследница Айтвернов подойдет. Вы красивы, и у вас хорошая наследственность.

Эдвард Эрдер изрыгнул из себя неожиданное в его устах заковыристое, грязное проклятье, и один, прежде чем кто-либо успел его задержать, спустился по ступеням вниз. Вскинул левую руку и выстрелил из пистолета – раздался грохот. Пуля, однако, не коснулась Короля Колдуна – остановленная неведомой магией, она кусочком свинца покатилась по земле к его ногам.

– Второй раз не пройдет, – сказал Ретвальд. – Смешно, что вы с Фэринтайном тезки, – добавил он своим прежним, почти нормальным голосом и чуть качнулся на каблуках.

Герцог Эрдер вновь выругался, отбросил пистолет и сделал быстрый взмах мечом. Айна хотела броситься к нему, но остановилась, чувствуя, как Лейвис схватил ее за руку и тянет назад. Напряженная тишина упала на площадь. Воины и придворные – все молчали, затаив дыхание, и вырвавшиеся из-за грани демоны тоже не шевелились.

– Вы убили моего отца, – заявил шоненгемец седовласому человеку в черном плаще. – Я настаиваю на поединке, чтобы за него отомстить. Не откажите мне в этой чести. Я рыцарь и дворянин, я имею право поквитаться за все.

– Поединок? – переспросил Гайвен Ретвальд со странной, пугающей интонацией. Темнота, что окружала его, еще больше сгустилась. – Я был вчера в Сиреневом зале, Эрдер. Вы спустили на меня десяток солдат. Так вы понимаете поединок? – Он усмехнулся, и секундой позже герцог Эрдер упал на колени. Клинок сжимаемого им меча вспыхнул пламенем – и вдруг осыпался пеплом, будто был сделан из подожженной бумаги. Гайвен подошел, коснулся пальцами лица сэра Эдварда, с силой запрокинул ему подбородок. – Вы убили моего отца, – сказал король тихо. – Вы убили Раймонда Айтверна. Вы убили Орсона Уилана. Вы хотели убить Артура Айтверна. Мне перечислить, скольких людей еще ваша свора убила? И вы наивно полагаете, я стану с вами честно драться? – Ретвальд покачал головой в знак отрицания, а затем, второй рукой сжав правителю Севера затылок, одним движением свернул ему шею. Так ловко, словно делал это каждый день перед завтраком.

К его ногам повалился бездыханный труп.

В следующую секунду тишина разорвалась хаосом. Вновь стреляли с башен и верхних площадок солдаты, но выпущенные ими стрелы сгорали в полете одна за одной. Вопили и ругались дворяне, кто-то из гвардейцев крепче сжимал мечи, кто-то пятился – строй сломался в одно мгновение. Лейвис потащил Айну назад, невзирая на ее попытки сопротивляться. Девушка в последний момент вырвалась, остановившись на нижних ступенях ведущей на верхние этажи лестницы, и стала смотреть. Она увидела, как заканчивается ее однодневное правление.

Гайвен Ретвальд приблизился ко входу в донжон, и вместе со своим предводителем поднялись несколько десятков его воинов, а сразу за ними следовали, напирая сзади, и все остальные. Навстречу нападающим, осознав неизбежность схватки, выступили королевские гвардейцы – те из них, кто не сбежал. Зазвенела сталь, загремели щиты. Сопротивление иберленских рыцарей было смято быстрее, чем за две минуты, невзирая на их численное превосходство. Гвардейцы сражались доблестно, преодолев потрясение и испуг, и продемонстрировали прекрасную выучку, – но их противник оказался слишком силен.

Клинки взлетали в руках сидов со сверхъестественной скоростью, мелькали так быстро, словно были невесомы. Мечи пришельцев пробивали выставленные обороняющимися блоки, прорубали доспехи, пронзали тела. Бойцы один за одним валились на паркетный пол бездыханными.

Фэйри двигались быстро, дрались умело. Можно было подумать, это сражаются машины, автоматы с заведенным в них часовым механизмом, а вовсе не живые существа. Защитники замка потеряли убитыми больше сорока человек, в то время как из числа атакующих пали едва пятеро. Гайвен стоял чуть позади, в арке выбитых его магией дверей, и наблюдал, как темные эльфы без всякой жалости истребляют гвардейцев, еще недавно клявшихся служить ему верой и правдой. Ретвальд молчал, сам не вступая в бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Иберлена

Хроники Иберлена
Хроники Иберлена

Мир пал — и воскрес из праха. На развалинах прежней Европы стоят королевства, напоминающие средневековые. Возносятся на холмах замки, сражаются на мечах рыцари и решают судьбы мира короли. Но они ли в самом деле распоряжаются этим миром — или нечеловеческие твари, наблюдающие за ними из тьмы? Наследник герцогов Запада Артур Айтверн, его сестра Айна, прозваный Королем-Чародеем Гайвен Ретвальд — они в ответе за королевство Иберлен, что прежде звалось Британией. Цивилизация, что была низвергнута, готовится возродиться; силы Древних ждут, чтобы их разбудили. Но позволят ли существа, прежде уничтожившие старую Землю, свершиться этому?Содержание:• 1. Рыцарь из Дома Драконов.• 2. Король северного ветра.• 3. Времена огня и погибели.(Новая авторская редакция).

Анатолий Юрьевич Бочаров

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги