Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

Тронный зал поражал воображение. Хоть Сомбра оставил минимум украшений и мебели, кристаллы, украшавшие стены придавали аскетичному тронному залу величия и невероятной красоты, а древние витражи заставляли историков и ценителей искусства пускать слюнки от восторга. Единорог, как и положено, вошел в тронный зал в сопровождении гвардейцев короля. Выждав, согласно этикету, паузу, жеребец поклонился королю.


-- Его величество король Сомбра! -- Насколько возможно, величественно и чопорно сообщил дворецкий.

-- Приветствую тебя в столице Кристальной империи. Ты можешь назвать свое имя странник. -- Позволил Сомбра, приняв горделивую позу.


-- Меня зовут Найс Руфф, мой король.


-- Паша мысленно хихикнул. -- "Красивая крыша. Вот умора!" -- Смеялся про себя инквизитор.


-- Найс Руфф, что привело тебя в наши края. Я, слышал, ты ахритектор.


-- Все верно ваше величество. Я прибыл, чтобы служить вам.


-- Архитектор с кьютимаркой объединения? Кого ты пытаешься обмануть? -- Вежливо спросил Сомбра. Найс Руфф почтительно склонился пред королем.


-- Простите мой король, но моя кьютимарка - мое проклятье. Мои таланты охватывают многие профессии. Свое время я долго не мог определиться по какому пути пойти. Я не стал полностью раскрывать свой талант и стал лишь архитектором. Но мои таланты очень помогают в моей работе. Я могу показать, если позволите.


-- Ну что же, показывай! Прямо сейчас. Если ты говоришь правду, то ты сможешь показать свои способности, не сходя с места! Я даже позволяю тебе использовать магию. -- Голос единорога задрожал.


-- М-м-мой король, я не вполне...



-- Ты не можешь?


-- Я н-н-недостаточно овладел магией. Кусочки м-могут р-разлетаются. -- Заикался единорог.


-- Я повелю тебе остановиться, если твоя магия будет повреждать зал. Остальное меня не интересует! Начинай! Или отправишься в шахты.


-- К-как прикажете, мой король. -- Кое-как ответив, Найс Руфф наколдовал тучку телекинетической энергии.


Моментом позже она разлетелась на мельчайшие частички всех оттенков красного, заполнив тронный зал завораживающим алым сиянием. Стражи, ринувшиеся остановить единорога, застыли на месте, увидев жест короля. Сомбра приказал стражам стоять на месте. Остальные же заворожено смотрели на магию единорога. Тем временем точки по центру зала складывались в четкую структуру, повторяющие северную часть дворца. Сомбра про себя отметил, что две башни в той части были повреждены и требовали ремонта, а также хоть какого-то декоративного украшения. Нынешний архитектор был бездарен и затягивал с ремонтом, а на магической структуре башни были целы и даже неплохо украшены.


-- Довольно! -- Повелел Сомбра. -- Ты меня убедил. Ты закончишь ремонт шпилей, а еще ты в красном павильоне запечатлеешь свою магию, так, как ты сейчас ее показал. Отныне ты можешь считать себя кристальным пони.


-- М-м-мой король.


-- Что-то не так? -- Сомбра усмехнулся. -- Да! Теперь я вижу! Ты маг тьмы. Я вижу, ты можешь использовать сразу два вида магии. Ты пришел бросить мне вызов? -- Единорог вмиг перестал дрожать и заикаться.


-- Нет, мой король. Кристи Эльзара.


-- А, своенравная единорожка. Хех, она жива и сейчас прибывает в шахте. Какая же она упрямая и гордая. Она бегала от стражей дольше всех, но недавно она сломалась. Неужели ты пришел ко мне ради нее? Неужели она тебе так нужна?


-- Я поклялся ее родителям, что привезу ее назад. Что бы с ней ни случилось. -- Сомбра засмеялся.


-- Как же ты меня разочаровал! Ты! Наплевал на свою гордость и раболепствуешь предо мной! Что ж! Я продам ее! Как вещь! Тебя это устроит? -- Сомбра смотрел на единорога с презрением, его тошнило от такого поведения мага тьмы.


-- Да, мой король. Я привез подробные чертежи достроенных башен. И если пожелаете...


-- Довольно! Оставь свои чертежи моему архитектору! И я желаю двадцать тысяч битов. Если они у тебя есть, то отдай их Верховному инквизитору. Если нет, то я позволю тебе вернуться в мою империю только один раз, чтобы ты мог забрать свою подстилку. А теперь прочь с глаз моих! Ничтожество!


-- Да, мой король. -- Сомбра гневно обернулся.


-- Альтазар! Проследи чтобы это ничтожество покинуло мои владения!-- Паша подошел к единорогу. В глазах инквизитора не было ничего кроме ненависти к магу-неудачнику.


-- Лорд Альтазар, если я не ошибаюсь. В моих сумках чертежи и 35 тысяч бит. Я готов покинуть империю с Кристи немедленно.


Инквизитор, бросив презрительный взгляд на единорога, приказал страже:


-- Приведите Кристи Эльзару на вокзал. А ты, -- Паша толкнул единорога, -- шагай!


Единороги молча вышли из тронного зала. Лишь спустившись на пару этажей, Найс Руфф прошептал:


- КМД. ТС. Инквизитор не обратил на эти слова внимания. Лишь, пройдя несколько пролетов, прошептал:


- О. СЗИ. Выйдя из дворца, инквизитор заказал карету. Через час единороги уже стояли на вокзале. Спустя несколько минут на перрон доставили исхудавшую земную пони. По облезлой шерстке трудно было определить, какого цвета она была. Грива отсутствовала начисто. То же, что осталось от хвоста, представляло собой поистине жалкое зрелище.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Русские заветные сказки
Русские заветные сказки

«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров».Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея.Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

Александр Николаевич Афанасьев

Сказки / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги / Эротическая литература / Литературоведение