Читаем Король сусликов полностью

Полицейский снова обвел взглядом комнату. Мне показалось, что он делает из мухи слона, придавая столько значения случившемуся, но потом до меня дошло: в таком возбужденном состоянии я в последний раз его видел, когда стражи закона обнаружили в сочельник тело, плавающее в бассейне районного центра отдыха и развлечений, причем на теле из одежды был только колпак Санта-Клауса и красные гольфы до колен.

— Извини, Том, но мне надо работать, — с нетерпением в голосе промолвил я.

Полицейский продолжал что-то строчить в блокноте. Затем он оторвался и опять огляделся по сторонам с таким видом, словно что-то забыл.

— Нет такого понятия, как мелкое преступление, — произнес он и снова принялся писать, высунув кончик языка.

Он застегнул карман рубашки и отгладил его рукой. Затем поправил шляпу, подтянул пояс с тяжелой кобурой и протянул мне на подпись три экземпляра заполненного под копирку бланка, после чего кивнул на дверь.

— Не знаю, кто сюда вломился, но он явно был на тебя очень зол.

— Если ко мне хотя бы раз в неделю кто-нибудь не прицепится, я начинаю чувствовать одиночество, — отозвался я.

— В городе на тебя кое-кто держит зуб. Ну, из-за того, что ты не обозначил свою позицию по поводу строительства курорта.

— Ну и в чем проблема?

— Народ разделился во мнениях. Для кого-то курорт — это новые вакансии, а кто-то считает, что он погубит наш город.

— Моя задача — сохранять объективность, — ответил я. — И плевать, если кто-то злится на меня из-за того, что я не готов встать на чью-то сторону. Если я начну отстаивать чьи-то интересы, половина народа просто перестанет верить в то, о чем я пишу.

— Да мне-то что? — пожал плечами Черри. — Я просто хотел сказать, что ты своим поведением мог кого-то взбесить настолько, что он к тебе вломился. Я уже не упоминаю о твоей теории, что пожары — дело рук поджигателя, которую ты высказал в газете, не дождавшись официального заявления властей. Это, знаешь ли, не шибко нам помогает в расследовании.

Том Черри встал на колени и принялся изучать линолеум, на котором по неизвестным мне причинам были изображены индейцы и ковбои. У всех было одно и то же одинаковое улыбающееся лицо, вот только у ковбоев — белые шляпы, а у индейцев — заплетенные в косички волосы. Ковбои с индейцами палили друг в друга, но, судя по всему, им это очень нравилось.

— Гипсовая пыль, — объявил Черри, проведя пальцем по полу. — Чтоб в такой заляпаться, надо прилично отмахать от города. Это твой отпечаток? — Он показал на грязный след ботинка на полу.

— Его мог оставить кто угодно.

— Ну да, ну да, — покивал Том. — К тебе днем кто-то мог заходить.

— Людей с грязной обувью в городе полно. Как и тех, кто недоволен газетой. Гипсовой пыли у нас тоже достаточно.

— Похоже на отпечаток походного ботинка, — изрек Том.

— Все может быть.

— Или ботинка рабочего со стройки.

— Или туфельки Золушки, — добавил я. — Слушай, Том, мне надо работать. Тридцать две страницы новостей со всего мира. Все это надо слепить воедино. Вручную. К завтрашнему утру. Это муторное дело. И очень долгое. Без компьютера. — Я протянул ему бланки со своими подписями. — А теперь, если позволишь, я бы хотел заняться делом.

Начальник полиции Том Черри уставился на пол. Судя по лицу, его явно озадачило изображение счастливых индейцев и ковбоев, поглощенных взаимным смертоубийством.

— Говорят, гольф-клуб снова предложил бабке Доре купить у нее ранчо, а она опять отказалась.

— Да им просто нужен доступ к воде, а на само ранчо насрать.

— Я слышал, ей миллионы предлагали, — продолжил Том Черри, изучая бланки. — Бабке надо было хватать деньги и рвать когти.

— Ты уж поверь, она не из тех, кто обращается в бегство, — заверил его я.

— Кстати, — Черри смерил меня порицающим взглядом. — Помнишь свою статью об убитой девушке, которую нашли у реки? Ну, о Мелинде Барстоу? Огромное тебе спасибо, что растрепал о нашем разговоре про Йергена. Между прочим, нам его пришлось отпустить, а меня пропесочил окружной прокурор. Впрочем, я этого Йергена все равно из списка подозреваемых не вычеркнул.

На это мне сказать было нечего, так что я просто кивнул. А потом, немного подумав, произнес:

— Я собираюсь написать некролог… Придется поговорить с ее отцом. Не сказал бы, что горю желанием. Впрочем, я его не смог отыскать. Он работает в пожарной части, под началом Гаса Карри.

— Отец Мелинды сидит у нас в городской тюрьме, так что можешь его навестить, — отозвался Черри, поворачиваясь к двери. — Мы допрашивали Йергена на улице, рядом с участком, а отец Мелинды на него напал. Еле его скрутили — троих человек пришлось звать. Едва не снес парню голову саперной лопаткой — знаешь, пожарные такие постоянно с собой таскают. Я-то думал, ты в курсе, ты же слушаешь наши переговоры по радио, — улыбнулся Черри. — Короче, он промахнулся и угодил лопаткой в машину моего заместителя. Лобовуху разнес. Я решил, что ты об этом знаешь. Даже фотографию опубликуешь. — Шериф пожал плечами и вышел.

Я проследовал за ним на крыльцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги