Она знала о мужчинах все, что можно о них знать. Ничего сложного в этом не было. Обменявшись с кем-нибудь парой слов, даже просто взглянув на него, она наверняка могла сказать о нем больше, чем его родная мать. Почему же именно этот, и никто другой? Что у него было такого, чего не было у других? Живот, твердый, как из железа? Ведь не в живот же она влюбилась!
О да, этот живот она помнила…
Что в нем было такого? Ну что, что непонятного?! Какой-то пират!
Из задумчивости ее вывела служанка, сообщившая о прибытии гостя. Алида мгновенно пришла в себя. Ей трудно жилось бы без рискованных игр, и все же она почувствовала, как сердце забилось сильнее. Б. Н. А. Киливен, первый представитель верховного судьи трибунала.
Он никогда прежде к ней не приходил. Значит, развязка!
Алида прошла в комнату рядом, где всегда принимала гостей, и приветствовала его сидя, в довольно непринужденной позе.
— Чем обязана?.. — спросила она, не пытаясь скрыть неприязни, даже скорее ее подчеркивая. Она знала, что подобное поведение раздражает.
Гость слегка поклонился:
— Прошу прощения, госпожа, если помешал. Однако дело, с которым я пришел…
— Не терпит отлагательства, — почти зевнула она.
— Именно так, — помолчав, подтвердил он.
Он продолжал стоять, выжидающе глядя на нее. Сесть она ему не предложила.
— Только что, — сказал он, видя, что долгие вступления ни к чему, — по моему приказу арестован господин судья Ф. Б. Ц. Нальвер.
В ее голове пронеслось сразу несколько мыслей. Он застал ее врасплох, но скрывать это ей было незачем.
Она встала.
— Что это значит? — с ужасом спросила она.
— Это значит, госпожа, что я пришел за твоей откровенностью.
Он сел, не ожидая приглашения, и откинулся на спинку кресла.
— Не понимаю, — бледнея, сказала Алида.
— Не притворяйся, госпожа. Твоя хитрость достойна похвалы, но игра окончена. Сначала, думаю, стоит кое-что объяснить, поскольку мне кажется, что твои люди в Кирлане не оправдали возложенных на них надежд. Я специальный посланник его величества императора. Мои полномочия неограниченны…
Он дал ей переварить услышанное.
— Что означает, — добавил он, — что я могу с одинаковым успехом как отрубить тебе, госпожа, голову, прямо здесь и сейчас, так и приказать потопить все корабли главного флота или же снять с должности князя-представителя. Я могу столько же, сколько и император. Не меньше.
Слова его потрясли ее не настолько, как она делала вид. Однако она вынуждена была признать, что они обладают определенным весом.
Внезапно она заметила, что стоит, в то время как он сидел… Хорошо. Пусть так и будет. «Я пришел за твоей откровенностью», — сказал он. Ерунда. Он пришел за собственным успехом… Она это знала. Каждый, достигнув цели, желает получить минуту радости. Удовлетворения.
«Говори, говори… — подумала она. — Позабавимся немного».
— Я знаю, что судьба верховного судьи мало интересует тебя, госпожа, — сказал он, вытягивая ноги. — Это лишь завеса, под которой ты ведешь собственную игру. Уверяю, мне все известно. Но я до сих пор не понимаю, на что ты, собственно, рассчитывала после восстания?
Она решила, что стоит ему об этом сказать.
— Может быть, мне хотелось занять место Нальвера? После победы восстания многое изменится, но такие организации, как эта, всегда будут нужны.
— Ты и в самом деле верила, госпожа, что восстание может закончиться победой?
— Верила? Нет, господин, я просто умею считать. Старого князя-представителя заботит лишь гарнизон в Дороне, и никакой другой. Уже, наверное, полвека Гаррийский легион не был столь немногочислен. Не говоря уже о морской страже. Я умею считать, господин. И я знаю, что если с одной стороны поставить четверых, а с другой — двоих, то эти двое наверняка проиграют.
— Не всегда, — заметил он. — Но, честно говоря, я разделяю твое мнение. Особенно если говорить о состоянии войск и флота в этой провинции. Однако я боюсь, госпожа, что твои расчеты… основаны на ложных предпосылках. Это у меня четверо, а не у тебя.
— Значит, кто-то из нас считает неверно, — согласилась она. — Думаю, этот спор нам не решить. Во всяком случае, не сейчас.
— Это правда. Боюсь, однако, что, когда настанет час развязки, ты уже не сможешь признать мою правоту, госпожа. Разве что… — Он замолчал.
— «Разве что» — что, господин?
— Разве что ты исправишь причиненное зло, госпожа.
— Каким образом?
— О, самым простым. Мне известно очень многое, я знаю даже настоящий срок начала восстания. Но ведь я не знаю всего. И открыто в этом признаюсь.
— И ты считаешь, господин, что то, чего не знаешь ты, знаю я?
— Именно так.
Она задумалась.
— Благородный господин, — сказала она, не скрывая любопытства, — скажи мне, кто ты еще? С глазу на глаз… Ибо то, что ты посланник Кирлана, я уже знаю.
— Скажем так… человек, когда-то особо рекомендованный князю-представителю императора в Роллайне.
— Рекомендованный кем?
— Госпожой Б. Л. Т. Еленой. Это о чем-либо говорит?
— Внебрачный сын Баватара и Елены. — Она с улыбкой посмотрела на него. — Мне следовало догадаться!
Он нахмурился:
— Я тебя недооценил, госпожа.