Читаем Король трёх океанов (СИ) полностью

     Готовить я любил - по крайней мере, это было лучше уборки. И вскоре, вдыхая исходивший от приготовленного блюда аромат, я одну за другой поставил тарелки с курицами на стол посетителям.

     Они весело балагурили, пили пиво и за обе щёки уплетали еду. А я, опираясь на косяк двери в кухню, смотрел на них. Как же мне хотелось поговорить с ними! Расспросить их о кораблях и необитаемых островах, о сокровищах и абордажных схватках... Но они казались мне какими-то далёкими и недостижимыми, я глядел на них, как люди глядят на сидящего на верхушке скалы орла.

     -Эй, хозяин! - крикнул кто-то из матросов. - Это ты такую курицу приготовил? До чего вкусная... Ты?

     Дядя ещё не успел ничего сообразить, как я неожиданно для себя, ещё не зная, что эти курицы окажутся для меня роковыми, выкрикнул:

     -Сэр, это я приготовил!

     -Ого! - сказал матрос, с удивлением глядя на меня. - Ты?

     Я кивнул.

     -А ну-ка, пойдём к нам!

     Я не верил своему счастью. Ноги у меня почему-то тут же стали ватными, а в горле пересохло. Я подбежал к столику.

     -Садись, приятель! - сказал матрос, похлопав меня по плечу. - Ты отлично готовишь, честное слово! Давай выпьем за твоё здоровье!

     Кто-то пододвинул мне кружку. Я в нерешительности взял её...

     -Э, ну нет! - послышался сзади голос дяди. - Он не пьёт! Не давайте ему!

     Матрос подтолкнул меня в бок и прошептал:

     -Не обращай внимания, парень! Давай, залпом!

     Но у дяди был козырь.

     -Если Джек выпьет, - крикнул он. - То вы вылетите отсюда!

     -Так вот как тебя зовут! - усмехнулся матрос.

     Но, но, полегче! - громко сказал кто-то. - Сейчас ты' у нас вылетишь отсюда!

     Однако агрессора никто не поддержал. У всех было весёлое, добродушное настроение, и, судя по всему, никому не хотелось вступать в драку из-за какого-то мальчишки. В общем, выпивки я так и не отведал - впрочем, не очень-то я его и хотел. Но вот в разговорах участвовал. Больше всего внимания моей персоне уделял одноглазый. Как оказалось, по настоящему его звали Джон Хью, а Одноглазый Краб - это, как я уже догадался, всего лишь кличка. Он был капитаном стоявшей в бухте шхуны.

     Мы с ним разговорились. Меня удивляло то, что он разговаривает со мной не в насмешливо-покровительственном тоне, а как с настоящим, равным себе мужчиной. На все мои вопросы он отвечал прямо и просто. Он ничего, как казалось, не скрывал и нигде не уходил от ответа. Из нашего разговора я получил подтверждение своей догадки - действительно, он и его второй штурман, как наиболее похожие на простых сельских обывателей люди, ходили в Портсмуд, чтобы набрать матросов в команду. О том, почему их судно стоит не в гавани Портсмуда, я не спросил - мне не хотелось ставить капитана в неловкое положение.

     В своей жизни я подолгу говорил только с одним взрослым человеком - с дядей. И он вёл себя совсем по другому. И поэтому, после долгих лет общения с грубоватым и насмешливым хозяином трактира, манера разговора одноглазого возымела на меня действие. Мне захотелось всегда иметь таких собеседников - интересных, вежливых, и, конечно же, уважающих, хоть и пятнадцатилетнего, но всё же мистера Джека Шермана.

     Но представьте себе моё удивление, когда Хью, наклонившись к моему уху, прошептал:

     -Джек, ты хорошо готовишь! А такие нам в команде нужны...

     Я не сразу понял смысл сказанного. Видя моё недоумение, капитан задал вопрос напрямую.

     -К нам в команду пойдёшь?

     Ещё несколько секунд мой мозг "переваривал" это. А потом я пробормотал:

     -Сэр, вы шутите?

     -Нет, Джек! Насколько я понял, ты сирота, да?

     Я кивнул.

     -Ну и что тогда тебе мешает? - горячо заговорил мой собеседник - Что тебе мешает? Ты попадёшь к нам на судно, будешь готовить и получать за это деньги... Что тебе не нравится?

     -Н-но, сэр...

     -Без "но"! Согласен ты или нет?

     -Согласен! - выпалил я так громко, что Хью прошипел:

     -Тише, Джек! Услышат ведь!

     Но, к счастью, дядя не обратил никакого внимания на мой крик - он уже был занят другим посетителем.

     -Но как я это сделаю, сэр? - спросил я, стараясь казаться спокойным. - Меня ведь обязательно заметят, если я пойду с вами!

     Одноглазый на несколько секунд задумался, а потом задал вопрос:

     -Ты же, насколько я понял, здесь живёшь?

     -Да, сэр.

     -А в твоей комнате есть окно?

     -Есть. А что?

     -А куда оно выходит? Что под ним находится?

     -Сэр, под ним склон. Каменистый и довольно крутой!

     Только сейчас я понял, что Хью собирается мне предложить.

     -Спуститься по этому склону сможешь?

     -Смогу! - ответил я, ни на секунду не задумываясь. - Проще простого!

     -Ну что же... Раз так, то дальше всё очень просто. Ты сейчас идёшь, в свою комнату, быстро собираешь все свои самые необходимые вещи и вылазить из окна. А я пока что выведу этих олухов. А потом мы тебя там, внизу, встретим.

     Не чувствуя ног, как на крыльях, я побежал в свою комнату. Сейчас исполнится моя мечта! Я попаду на настоящий корабль! И впереди у меня, конечно же, будет столько приключений...

     Покидая помещение, я заметил, что капитан достаёт из своих больших карманов аккуратно сложенные листки бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги