Читаем Король Уолл-стрит (ЛП) полностью

— Я уже начал понемногу изучать историю их успеха и предпочтений. Параллельно. Я понял, что в какой-то момент на повестке дня у нас встанет этот вопрос. — Способность Марвина к исследованиям и моделированию была лучшей, чем я когда-либо видел, и меня совсем не удивило, что он уже занялся этим вопросом. Он досконально изучал то, что я ему паручал.

— Хорошо. Джим и Харпер, вы будете работать вместе над личными вопросами. Используйте детективное агентство, если вам это потребуется. — Я получил от Харпер утвердительный кивок, рассказывая своей команде о ее родственной связи, но при этом несколько раз специально подчеркнул, чтобы всем было понятно в этой комнате, что здесь она находится исключительно из-за своей компетентности и профессионализма в сфере исследований, а никак не по другой причине. Очевидно, что для нее это был слишком деликатный вопрос. Но если бы он не возник, я не собирался поднимать его.

— У меня имеются кое-какие представления об их инвестиционных решениях, которые могут пригодиться, — сказала Харпер, ставя на колени свою сумку и вытаскивая толстую папку на стол перед собой. — Я изучала последние пять лет их инвестиции и заметила некоторые интересные особенности. Была бы рада поделиться с вами этим.

Боже, мне показалось, что она училась не в бизнес-школе, а посвятила последние пять лет своим собственным исследованиям «ДжейДи Стэнли», судя по толщине папки.

— Я бы тоже хотела поработать с Марвином, если можно?

— Марвин, ты работаешь с Харпер, — произнес я.

Марвин практически исходил слюной, увидев ее документы.

— Конечно, — ответил он, краснея, как только она ему улыбнулась. Я понял его состояние. С ее появлением в офисе было что-то совершенно разоружающее. В ней не было того особенного лоска, которым обладали большинство сотрудников Нью-Йорке на Уолл-стрит. Но она привлекала к себе внимание.

— Давайте каждое утро встречаться в семь тридцать и проходиться по тому, что мы смогли нарыть. Я хочу, чтобы мы начали думать о том, что сможем им предложить, выяснив их существующую ситуацию. Это не сбор информации ради исследования. Мы не хотим зайти в аналитический тупик. — Руководители вокруг стола согласно кивнули.

— Нам также стоит определить метод презентации. То ли нас сделать ее PowerPoint? Будет ли она проходить в кабинете или в конференц-зале? Поговорите со своими контактами. Нам нужно больше информации, чем у нас есть, парни.

— Ты должен пригласить его на предварительную встречу за ланчем, — сказала Харпер, глядя прямо на меня. — Позвони его личному ассистенту. И скажи, что хочешь пригласить его в «Ла Гренуй». Это его любимое место.

И воспоминания о ее набухшей, шелковистой груди в моих руках, парализовали меня на пару секунд, и мне пришлось спрятать свои воспоминания, прежде чем я смог ответить.

— Ты не думаешь, что это слишком напористо с моей стороны?

Она отрицательно покачала головой.

— Он не понимает таких слов, как слишком напористый. Он проверит твой пыл. Он же не сообщил тебе никакой информации о предстоящей встрече, верно?

— Ничего, — ответил я.

— Он хочет, чтобы ты гонялся за призраками. Не трать зря время. Возьми под контроль данную ситуацию. И спроси его, чего он хочет.

Я кивнул. Конечно, она была права.

— Донна, внеси это в мой календарь встреч. — Харпер выглядела мрачной, но я был ей благодарен за проницательность, несмотря на то, что уже возненавидел ресторан, который она назвала. Я никогда там не был, потому что мне он казался лишком пафосным, слишком удушливо старомодным.

— И представлять данную презентацию будем я и Харпер. Нам понадобится определенное время, наверное, достаточно много, чтобы все отрепетировать.

Я взглянул на Харпер. Ее глаза были огромными, словно я ей предложил заняться сексом прямо здесь и сейчас.

— Думаешь, это хорошая идея? — спросила она. — Конечно, я хочу выступить, но я никогда раньше не выступала на таком уровне.

Я глубоко вздохнул и постучал пальцами по спинке стула. Она может оказаться очень полезной в этом вопросе, как морковка, которой мы сможем махать перед носом Чарльза Джейна.

— Донна, какие у нас будут в ближайшее время презентации?

— Для «Голдман» по Азии, — ответила она. — Через неделю в среду.

— Хорошо. Харпер, проочти ее. Ты можешь быть моим вторым выступающим на этой встрече. Это придаст тебе некий опыт. А потом я приму окончательное решение.

— «Голдман Сакс»? — переспросила она, закатив глаза.

— Да. Они заказали исследования, чтобы как-то вырулить свой проект в Азии.

— Хорошо. — Еле заметное дрожание в ее голосе, выдавало отсутствие у нее уверенности. Сомневаюсь, что кто-то еще обратил на это внимание. — Я поговорю с…

— …Джин, — перебила Донна. — Она даст тебе ее прочитать.

— Отлично. Я жду вашу отличную работу по данному вопросу. Мы прижмем этого парня к ногтю. — Я ударил кулаком по столу. — Увидимся завтра утром в семь тридцать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену