Читаем Король ведьм полностью

– Ничего похожего на нападение? Следы огня, взрывы? – Каи пытался придумать признаки, которые позволили бы равнодушному к жизни смертных существу распознать сражение.

Он не хотел спрашивать, видит ли оно новых призраков; слишком боялся услышать ответ.

– Есть какие-то представления о намерениях толкователей?

Лика медленно покачала головой и опустила ресницы, стараясь сохранить связь с существом:

– Нет, Четвертый принц. Он ничего подобного не помнит. Во всяком случае, в недавнем прошлом. Если бы там находилась смерть, он бы ее почувствовал. Но он чувствует там жизнь. Смертных и Ведьм.

Напряжение в груди Каи ослабело. Если бы это место подверглось атаке в их отсутствие, после нее там могли находиться смертные, но только не Ведьмы.

– А жизнь Бессмертного маршала? – на всякий случай спросил он.

Даже если что-то случилось с жемчужиной Тарен, он сомневался, что она станет просто сидеть там и ждать. Тарен должна искать его и Зиде.

Лика сосредоточилась и нахмурила лоб, а потом покачала головой:

– Если он и может это видеть, мне не показывает.

Каи чувствовал потребность заглянуть внутрь.

– А ты можешь заставить его приблизиться, возможно, дать нам шанс связаться с кем-нибудь?

– Я попытаюсь, Четвертый принц. Но он не заинтересован в разговорах со смертными. Ему нравится только старая смерть. – Лика снова сосредоточилась, и ее взгляд обратился внутрь.

Каи обдумывал проблему. Авагантрум был старым носсианским фортом. У него имелась мощная внешняя стена, внутренний двор, далее шла еще одна стена, разделенная на серию смыкавшихся квадратов, каждый из которых все глубже уходил в землю. Источник воды и жилые помещения находились в центре, под землей, и теперь их тщательно охраняли жившие там Ведьмы; существо не могло проникнуть внутрь, даже если бы Лика сумела убедить его в том, что оно этого хочет. Но предыдущие обитатели умерли еще до появления Иерархов, вот почему на форт никогда не нападали. Их могилы все еще находились там.

– Во внешнем дворе, рядом с садами, под землей, находятся старые склепы. Ты можешь убедить его отправиться туда? – спросил Каи.

Лика кивнула:

– Это может получиться.

Довольно долго она молчала, и на лице застыло напряженное выражение. Бабушка взяла маленькое пирожное оливкового цвета, с интересом наблюдая за происходящим.

– Он кого-то видит, – медленно заговорила Лика. – Смертное существо ухаживает за растениями в саду. – И прежде чем Каи успел задать вопрос, добавила: – Он видит не так, как мы, в особенности это касается цвета, так что мне трудно дать описание. Но смертная носит женскую одежду арайков, выглядит старше, чем я, и у нее более темная кожа и черные вьющиеся волосы, собранные сзади в пучок. – Лика сделала жест, указывая на свой затылок: – Получается как бы ореол.

– Похоже на Танис, старшую дочь Зиде. – Каи хотелось вскочить на ноги и начать расхаживать по комнате, но он знал, что это вызовет неудовольствие у Бабушки. Облегчение бросилось ему в голову, и Каи понял, что испытывал гораздо более сильное беспокойство, чем позволил себе осознать. – Мы можем с ней поговорить?

– Она видела привиденьице. Однако он не может произносить слова так, как мы. – Лика нахмурилась. – Я не знаю как…

– Оно может перемещать землю могилы, – сказала Бабушка, выбрав еще одно пирожное.

На ее лице застыло выражение бесстрастного интереса человека, наблюдающего, как другие играют в сорок квадратов.

– Вот как. – Выражение лица Лики прояснилось. – Буквами сареди?

– Старыми имперскими, – ответил Каи, стараясь не подпрыгивать на месте от возбуждения. – Напиши ей: «Это Каи. Все ли у вас в порядке?»

Руки Лики задвигались, она принялась рисовать в воздухе буквы, Каи нетерпеливо ждал.

– Танис говорит: «Дядя Каи, да, мы все здесь! Но где ты? Мама с тобой? Тетушка послала гонца в Бенаис-арайк, но они сказали, что вы ушли много месяцев назад!» Вы ведь не умерли, верно?

– Да, мы живы. Зиде со мной. – Каи старался говорить коротко, наблюдая, как Лика рисует буквы: он понимал, что существо не сможет долго оставаться неподвижным. Но он хотел убедиться, что правильно понял Танис. – Ты знаешь, где Тарен и Даин?

Лика переводила:

– Мы ничего о них не слышали, ни единого слова, но думали, дядя, что Тарен с вами. У нас нет вестей от нее с того самого момента, как вы ушли. И ничего от дяди Даина, после его последнего сообщения, полученного еще при вас. Дядя, у вас все в порядке?

– Скажи ей, что у нас все хорошо, – попросил Каи, хотя это не было правдой и ситуация станет еще хуже, как только Зиде услышит, что Тарен нет дома.

Лика начертила в воздухе сообщение, а потом добавила:

– Я должна отпустить привиденьице, Четвертый принц, пока он еще не устал. Если я буду продолжать, он начнет показывать мне вещи, которые помнит с войны, и только запутает нас.

Каи откинулся на диване, неохотно соглашаясь с Ликой.

– А ты можешь найти другое существо рядом с дворцом Бенаис-арайк? – спросил он.

Лика отпустила первое привиденьице и после недолгой концентрации призвала второе, с блестящим красным панцирем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика