Все. Ему, Главному воину, не придется больше говорить слова Вудайю. Воплощение Пьйонги — мужа Нанги здесь, где-то наверху. Ему, Главному воину, предстоит самое приятное — убивать, а потом нести Манумбе воплощение Пьйонги — мужа Нанги и головы нечестивцев.
Глава XIII
Сорокалетний Руфус, владелец постоялого двора «Червивая груша», он же — трактирщик, он же — главный повар в том же заведении, задремал над подсчетом прибыли. Прибыль, скажем откровенно, была не ахти какой: упала вдвое по сравнению с прошлым месяцем, а прислуге плати исправно, а свежие продукты и вино покупай, а налоги-то растут, как сорняк после дождя. И куда только Сенат смотрит? Эхе-хе…
От дремы его пробудили негромкие, но требовательные удары в дверь.
«Червивая груша» уже была закрыта на ночь; посетители и прислуга разошлись по домам, постояльцы расползлись по комнатам, двери и ставни заперты, светильники притушены. И только ему, бедному Руфусу, почему-то приходится до полуночи торчать в задней комнате опостылевшего заведения и корпеть над дурацкими подсчетами.
Когда раздался стук в дверь, хозяин сонно протер глаза — кого это принесло в такой час? — зевнул во весь рот, грузно поднялся, оглаживая кучерявую бороду, и зашаркал к входу.
В двери на уровне глаз было проделано закрывающееся окошечко. Руфус отодвинул деревянную заслонку и выглянул наружу — без страха, но с любопытством. Грабителей он не боялся: ну какой безумец отважится забраться в трактир, где большинство завсегдатаев — сами выходцы из воровского мира? Не боялся он и представителей закона. Налоги (будь они неладны) платятся исправно, начальнику караульного отряда в квартале, старому сквалыге, ежемесячная мзда платится исправно, запрещенного товара в «Груше» нет (ладно, ладно, три мешочка с высушенными листьями черного лотоса не в счет — тайник не отыскать, будь ты хоть о сто глаз), так что опасаться нечего, разве что ночной караул может пожаловать — проверить, все ли в порядке… а заодно и кувшинчик винца приголубить. На дармовщинку-то чего не приголубить…
— Ну, а я что говорил? — так и есть: стражники. Освещенные колеблющимся светом факелов, на пороге топтались пятеро в форме городской стражи, но все незнакомые, не местные. Не квартальные.
— Трактирщик Руфус? — поинтересовался худощавый, седой, с обвислыми усами и туповатым лицом стражник. Главный, надо понимать.
— Ну? — не подтвердил, не опроверг это заявление хозяин «Червивой груши».
— Открывай.
— А зачем? Утром приходите, мы закрыты.
— Открывай, открывай, — усмехнулся старший. — По нашим сведениям, в твоей харчевне скрывается опасный разбойник. Рыжеволосый, с арбалетом, Вайгалом кличут. Здесь он?
Руфус задумчиво пожевал губами. Соврать — греха с ревнителями закона не оберешься, правду сказать — того хуже: свои же завсегдатаи осерчать могут… Однако завсегдатаи эти далеко, а стражники — вот они, мечами бряцают. Поэтому он решил рискнуть и сообщить все как есть:
— Знаю такого. Но вот только ошиблись вы, не здесь он живет, где-то в другом месте, а сюда просто наведывается частенько, вина попить. Так что нет его. Утром приходите.
Теперь задумчиво пожевал губами главный страж.
— Надеюсь, ты не лжешь мне… Ну хорошо. А приятель его? Нездешний, здоровенный такой, с длинными черными волосами?
Руфус на мгновение замешкался с ответом, и от Деливио (а пятерку стражников возглавлял именно он) эта заминка не укрылась.
— Ну-ка быстро говори, — рявкнул он, и трактирщик от неожиданности вздрогнул, — тут он прячется или нет? И если соврешь, то пеняй на себя!
Остальные стражи нахмурились, и один из них угрожающе вытащил до половины меч из ножен.
— А я и не вру, господин стражник. — Руфус постарался придать голосу как можно больше уверенности. Получилось, но не особенно. — Жить-то он здесь живет, да вот только нет его сейчас. Как вечером ушел куда-то, так до сей поры и не возвращался.
— Куда он ушел?
— А я почем знаю? Он мне не докладывает.
Некоторое время главный стражник молчал, прищурившись и внимательно глядя на Руфуса. Руфус уж было решил, что обошлось, что полуночные гости, несолоно хлебавши, сейчас отправятся восвояси, но тут главный медленно, вкрадчиво, с расстановкой проговорил:
— Мне отчего-то думается, что ты врешь мне. А знаешь ли ты, трактирщик Руфус, какое наказание полагается за укрывательство разбойника?
Хозяин «Груши» непроизвольно сглотнул.
— Я вовсе и не вру, господин начальник стражи. Нет Конана, клянусь всемилостивым Митрой!
— Ага, значит, его зовут Конан, — ухмыльнулся Деливио. — А чем ты можешь доказать, что не врешь?
— Ну… Можете зайти и проверить в его комнате…
— Отлично. — Стражник, казалось, только и ждал этого приглашения. — Ну, тогда открывай, да поживее.
Руфус помялся, в сомнении почесывая в боку. Себе дороже спорить со стражей, но ведь, с другой-то стороны, не дело это — ночью двери открывать кому не попадя; пусть они и в форме, однако рожи незнакомые. Мало ли лихих людей по ночам шляется…
— А это… разрешение от господина Ларго у вас имеется? Касательно, значит, возможности проникновения в это… как его… частное, ну, владение…