Читаем Король Запада (СИ) полностью

— Зато пытался мои изделия продавать! — чужая коммерческая жилка чуть не стоила Эрии того, что крестьяне перестали ей доверять. — Всё, пустое. Нет смысла повторять одно и то же. Ты выбрала «хорошего» и «милого» Авела, а я хочу тирана л’Валда. Не вижу в этом ничего плохого.

Сестра больше девушке не возражает, молча продолжая работу. На столе метроном, что отсчитывает ритм, по которому принцесса вливает силы в камень: один, два, три, разряд, пять, шесть, толчок. И так, пока Эрия наконец не говорит, что на сегодня хватит. К тому моменту они обе успевают проголодаться и устать, поэтому с радостью покидают мастерскую и идут каждая в свои покои, чтобы обмыться и переодеться к ужину — этого требует этикет, хотя девушки с радостью бы быстро поели и легли спать, ведь постоянное использование магических сил истощает, выматывает.

Но в столовую приходят при полном параде: вычурных платьях, туфельках, что цокают по паркету острыми каблучками, тщательно причесанными и уложенными волосами.

— Мама, отец, добрый вечер, — по праву старшинства приветствует родителей Эстер, Эрия же просто кланяется.

Король им кивает, приглашая за стол. На лице его ласковая улыбка, глаза светятся любовью к детям. Девушки по очереди подходят к нему, получая по поцелую в лоб — давняя традиция, а после занимают места по правую руку правителя, как наиболее приближенные наследницы. Только после этого мужчина дает сигнал прислуге, и те начинают вносить в залу первую смену блюд.

— Пора тебе, Эрия, забыть того, кого и не знала почти. Знакомы-то были без году неделю, — берет слово королева, пригубливая вино. — Ты сама говорила, что хочешь уже создать свою семью, родить деток, поэтому не вижу смысла тянуть дальше. Самый подходящий для тебя вариант на Востоке — один из наследников тамошней королевской семьи. Он, как и ты, тот ещё книгочей, правда занимается не изобретением новых приспособлений, а лечением людей. Думаю, вы друг другу понравитесь.

— Я согласен с дорогой, — теперь уже берет слово король. — Андр ал’Вула достойный молодой человек, от этого союза выиграют многие, но ещё я верю в то, что он будет счастливым. Поэтому скоро ты отправишься, чтобы с ним познакомиться. Это случится на празднике золотых песков, когда происходит помолвка созданных ранее пар, очень подходящий случай.

Раньше Эрия бы возмутилась тому, как легко за неё и быстро приняли решение, но сейчас, страдая от одиночества и печали, она понимает, что нужно излечить свое сердце, потому кивает согласно, не смея перечить воле родителей, что никогда в её жизни ничего злого ей не сделали. Они всегда заботятся о том, чтобы их младшенькая была довольна.

Когда же ужин заканчивается, столовую покидают те, из-за кого Эрия не может говорить с остальными, она наконец может высказать свое слово:

— Благодарю вас за то, что так волнуетесь о моей судьбе, — кланяется родителям, искренне радуясь тому, что они у неё добрые и понимающие, но все же добавляет от себя, не спрашивая, а утверждая, — я полечу на восток на Эрте.

Эрта — драконица, которая едва вошла в свои взрослые размеры, семи лет отроду, гордость и радость принцессы. Она собственноручно освобождала её от скорлупы яйца, заботилась о ней, кормила и учила летать. И между ними особые отношения, такие, каких нет между другими драконами и их всадниками.

— Я думаю, что в прошлый раз мы не продемонстрировали всего, что имеем. А я ведь завидная невеста, в этот раз такой ошибки не совершу.

Эрия во что бы то ни стало намерена поразить своего нового жениха в самое сердце, чтобы тот и думать забыл том, чтобы отказаться от брака. А Раад локти кусал, когда услышит. Можно сказать, это становится новой целью девушки.

Осталось только убедить Эрту отправиться в такое долгое путешествие. Пусть та и любит горячие пески пустыни, но лететь до них больше пяти дней, ещё и пропитание искать придется, которого драконице нужно много. «Веселенькое путешествие нам предстоит», — воодушевленно думает Эрия.

Глава 38

— Ну что, Эрта, что думаешь насчет того, чтобы полетать? — Эрия улыбается с хитрецой своей любимице, скрывая от неё пока тот факт, что полетать это отправиться в другое государство.

Драконий дом, а если по-простому, то загон для королевских питомцев, находится в отдалении от города и резиденции семьи правителей. Это сделано для того, чтобы обезопасить людей, ведь как бы дружелюбны не были драконы к своим всадникам, они все ещё остаются самыми непредсказуемыми существами на Материке. Они обладают разумом, превосходящим человеческий, и лишь по собственной прихоти следуют указаниям людей, которых выбирают себе в партнеры. Здесь дело в связи, родстве, но никак не подчинении.

Эрия в тот же день, когда родители ей сообщают о поездке на Восток, идет к своей Эрте, чтобы рассказать ей о планах. Кто знает, что та может вытворить рептилия, если не будет о них знать. Даже ночью на охоту улететь, не сообщив прислуге, в её духе. А охота может длиться как день, так и целый месяц. Жить в неизвестности же принцесса не намерена.

Перейти на страницу:

Похожие книги