Через три дня стараниями отца Урса и остальных у пленников оказалось несколько фунтов пороха, который по качеству был не хуже того, который изготавливал королевский арсенал в Эйбаре. Зарядив ружья и пистолеты, соратники Урса перестреляли часть дикарей, а остальных обратили в бегство.
Я не знал, как расспросить его о том, каким образом отец Урс оказался в плену у туземцев, но он сам упомянул об этом походя, не вдаваясь в подробности перенесенных им мучений. Я слушал его, раскрыв рот, потому что впервые видел человека, который испытал подобные злоключения. Мы сделали привал, остановились в каком-то заброшенном амбаре и пообедали припасами, которые захватили с собой из лагеря. Отец Урс продолжал свой рассказ. Он провел в Новом Свете почти десять лет, научился наречию язычников и привез в Европу несколько кодексов, написанных на варварском языке. «Как, – воскликнул я, – дикари владеют грамотой?» «Да, – ответил отец Урс, – только вместо букв у них рисунки, подобные египетским иероглифам».
Следующие годы отец Урс в тиши монастырской библиотеки переводил языческие кодексы на латынь. В одном из кодексов он обнаружил поразительное сходство с христианским Апокалипсисом. Туземный автор предсказывал конец света и приводил формулу, как можно призвать князя тьмы в этот мир. «Только их сатана, – говорил Урс, – это не рогатый демон, а огромный змей, облеченный в перья».
С замиранием сердца я слушал отца Урса. Он почти не прикасался к еде и питью, впав в подобие транса, словно читал листы не видимой никому, кроме него, рукописи. Оказалось, что пернатого змея можно призвать только во время солнечного затмения, расчеты которых автор приложил на несколько сот лет вперед, но только для того места, где был написан кодекс.
– Это очень опасная книга, – сказал я.
Монах задумчиво кивнул и продолжил. В монастыре последний год ему помогал молодой послушник, волчонок, прикинувшийся агнцем, который выполнял черную работу – приносил нужные книги, делал выписки, чинил перья. И вот этот помощник похитил почти готовый перевод и скрылся. Теперь, спустя несколько месяцев, его за воровство задержали власти Хондорфа и заключили в тюрьму. Книгу с монастырским клеймом нашли среди украденного добра и оповестили монастырь.
Во время отдыха отец Урс осмотрел мою руку и переменил повязку. Делал он это, не снимая перчаток, и левая рука у него работала плохо. Когда он склонился ко мне, я заметил шрамы на его голове в тех местах, где их не могла укрыть кожаная шапочка, и внутренне содрогнулся. Я знаю, какой звук производит лезвие, когда, рассекая плоть, натыкается на кость, и представить, что слышишь этот звук и снаружи, и внутри своей головы, было тошнотворно.
После отец Урс закурил трубку, с любопытством глядя на меня. Я уже видал курящих, но только не курящего священника. Отец Урс посмеялся над моим удивлением и сказал, что некоторые дикие племена вводят себе настойку табака с помощь клизмы. Вообразить только, как выглядели бы мы, цивилизованные европейцы, если бы у нас возобладал этот способ.
После небольшого отдыха мы снова двинулись в путь и ехали до самых сумерек. На ночь остановились на постоялом дворе, став его единственными гостями. Хозяин, ворча, растопил камин. По всему выходило, что завтра до полудня мы будем в Хондорфе. Отец Урс заплатил за еду и ночлег. Утром, еще засветло, мы двинулись в путь. Хозяин вышел нас проводить и долго смотрел вслед. В те времена в разоренном войной краю путешественники были редкостью.
Нам повезло: вместо каменного моста через реку, разрушенного во время войны, навели временный деревянный. Каменщики копошились по обоим берегам возле обложенных лесами устоев. Дальше дорога пошла вверх, и с вершины холма уже был виден шпиль собора. Еще до полудня, миновав развалины городской стены, мы ступили на пустынные улицы Хондорфа. Кроме войны, несколько лет назад тут хозяйничала холера, и от всего населения города осталось не более трети. До сих пор многие дома стояли с заколоченными окнами.
Но все же какая-то жизнь тут теплилась, из кузни доносился стук молота, где-то ржали лошади, торговали лавочники. Мы нашли здание магистрата, над ним понуро висел выцветший от времени флаг. Отец Урс показал человеку на входе свою бумагу, и тот провел нас к бургомистру.
Бургомистр встретил нас вежливо, но, узнав, кто мы, поник. Оказалось, преступник сбежал из тюрьмы при очень странных обстоятельствах, видно, не обошлось без колдовства. При слове «колдовство» бургомистр и его помощник перекрестились.
– Покажите мне, – сказал отец Урс.
Нас повели в тюрьму, которая размещалась в подвале соседнего дома. Я шел сзади и думал, что зря позволил втянуть себя в эту историю. Сражаться с людьми – это моя работа, а вот битва с колдуном или дьяволом – пусть этим занимаются экзорцисты.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза