Читаем Король зомби полностью

Пятками он ударил по ребрам своего скакуна и начал спускаться с холма. Мы двигались почти в полной темноте, поскольку луна была скрыта облаками. Прошло более двух часов, и я опасался, что наши животные скоро выбьются из сил. Постепенно огонек приближался, и я понял, что это зарево пожара. Мы объехали небольшой лес, – тонкие черные стволы были подсвечены розовым.

За лесом горела небольшая церковь. Она была охвачена пламенем от фундамента до шпиля, и никто не пытался тушить ее. Стропила уже прогорели, и крыша рухнула внутрь здания, превратив церковь в каменную коробку, заполненную огнем. Даже со своего места я чувствовал жар. Сверху сыпались какие-то черные хлопья. Отец Урс подъехал почти к самой стене и остановился, задрав голову. Мой конь пятился, фыркал и не хотел приближаться к огню.

– Это он! – крикнул Урс. – Его рук дело! Это второй обет!

Даже земля у стен церкви высохла, и от нее шел пар. Внутри здания что-то рушилось, поднимая в воздух снопы искр, разлетавшихся по округе сквозь пустые проемы из-под лопнувших от жара витражей. Старик сказал, что там внутри мертвый священник, поскольку без убийства служителя божия второй обет не может быть принесен.

– Значит, я все правильно рассчитал, – сказал Урс. – Едем!

На ночлег мы остановились в каком-то холодном придорожном сарае, который едва различили в темноте. Горящая церковь превратилась в розовеющую точку на горизонте. В сарае было холодно, и я развел небольшой костер, чтобы согреться. Кажется, Урса не интересовали еда и тепло: освещенный пламенем, он лихорадочно листал свои записи. Глаза его в запавших глазницах сверкали. Я завернулся в плащ и зарылся в остатки сена, а он все сидел, пока огонь не превратился в угли. Мне не спалось, потому что казалось, будто старик смотрит прямо на меня. Я лежал, не шевелясь, и видел, как отец Урс насыпал в свою флягу какой-то порошок, а потом несколько раз встряхнул сосуд. Спустя некоторое время я незаметно задремал.

Урс поднял меня до рассвета, вырвав из тяжелого мутного сна. Мы ехали прямо на восток, где край неба уже начал розоветь. По пути мы не разговаривали, хотя у меня было много вопросов, но по сосредоточенному лицу монаха я видел, что лучше держать язык за зубами.

Мы ехали, пока не рассвело и из белой мглы на горизонте не показались развалины старого рыцарского замка на невысокой скале. Мы пересекали вересковую пустошь, и вокруг не было ни души, только несколько птиц кружили в вышине. День обещал быть ясным.

Рука побаливала, но я не просил старика сменить повязку. Он смотрел только на руины замка, который становился все ближе. К полудню мы оказались у подножия скалы, от которой вверх поднималась дорога, некогда широкая, а сейчас засыпанная битым камнем и заросшая сорняками.

Старик посмотрел наверх и сказал:

– Он там.

Я поднял голову. Над выщербленным краем стены поднимался сизый дымок. Старик еще раз посмотрел на небо, а потом сверился со своими записями.

– Выходит так, – сказал он, – что у нас не больше часа.

Он посмотрел на меня, а потом протянул мне свою флягу.

– Вот, сделай три глотка, – сказал он. – Тут святая вода. Перед схваткой со злом тебе необходимо укрепить дух и тело.

– А ты, – спросил я, – тоже выпьешь?

– Я рукоположен. Святой дух всегда пребывает во мне.

Глядя ему в глаза, я сделал три небольших глотка. Довольный Урс забрал флягу. Мы начали подниматься пешком, потому что лошади и мулу одолеть завалы было невозможно. Я шел быстрее, Урс что-то говорил, но шум ветра мешал его слышать. В голове появился странный туман, видимо, от того питья, что дал мне старик. Выждав немного времени, я сказал Урсу, что отлучусь по нужде. Зайдя за камни, я скрючился и сунул два пальца в рот. Все выпитое и съеденное вышло из меня без усилий. Здесь ветер был еще сильнее, и старик вряд ли что-то расслышал, даже если бы постарался. Потом я съел несколько кусков древесного угля, которые всегда носил с собой после того случая с колодцем, и запил их водой из своей фляги.

Вернувшись на дорогу, я увидел, что старик ушел далеко вперед, но я быстро его нагнал. Он искоса осмотрел меня, и я постарался изобразить усталость.

– Голова кружится, – сказал я.

Урс кивнул.

– Зло все ближе, – ответил он, – и ты ощущаешь его действие.

Дальше мы поднимались в молчании, я немного отстал, чтобы Урс не подумал, что я разгадал его хитрость с водой. Он поминутно оглядывался, но ничего не говорил. Впереди показался обвалившийся край стены. Ближайшая к нам башня была разрушена и превратилась в кучу обломков, частично заваливших внутренний двор, а другая часть осыпалась в пропасть. Дым поднимался с южной башни, но его источник был скрыт за зубчатым краем.

Меня замутило, закружилась голова, пот ручьями лился по телу, несмотря на холод. Хватаясь за камни, я выбрался на крепостную стену с остатками гурдиции, крытой деревянной галереи. Урс шел впереди, почти не скрываясь. Здесь тоже завывал ветер, и уже чувствовался запах дыма. Урс скрылся за каменным краем, а я высматривал, куда поставить ногу, чтобы ветер не сбросил меня в пропасть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза