Читаем Королева Бланка полностью

— Я знала, что вы меня поймёте, ваше преосвященство. Благодарю вас! Я не забуду этой услуги, если, конечно, они послушают вас.

— Пусть только посмеют поступить иначе!

— Откройте скорее потайную дверь, я должна уйти. Уверена, они уже идут сюда, и мне вовсе незачем с ними встречаться.

Кардинал щёлкнул ключом в замке. Королева бросила на него благодарный взгляд.

— Успокойтесь, — тронул он её слегка за руку. — Ваш рыцарь послан вам судьбой, я же — небесами. Но… простите меня, ради бога… Вот ещё вопрос. Вы чисты? Вы и в самом деле не…

— Не тяжела ребёнком? Нет!

— Вы уверены в этом?

— Я это знаю.

— Тогда идите, ваше величество, и доверьтесь мне, — улыбнулся кардинал.

Кивнув, Бланка исчезла в темноте винтовой лестницы, где её поджидал Бильжо.

Спустя чуть больше минуты после того как за королевой закрылась потайная дверь, к кардиналу вошли епископы Нуайона, Шартра, Парижа и Бове. Изложив свою просьбу, скорее даже требование, они стояли и смотрели на него, ожидая позволения приступить к действиям и тотчас же направиться в покои королевы.

А он с негодованием во взгляде оглядывал их всех, по очереди, одного за другим. Он уже знал, что скажет им. Так диктовал ему разум, восстававший против постыдной и омерзительной по своей сути акции, которую собирались предпринять по отношению к женщине, далеко ему не безразличной. А если добавить к этому, что она к тому же королева!..

Кардинал смотрел на них, и всё существо его кипело возмущением. Как посмели они, эти псы, даже помыслить об этом? Как сумели набраться наглости требовать такого акта от королевы и прийти к нему за санкцией на это бесстыдное действие! Они забыли, кто перед ними? Его письмо Папе — и со всех этих голов полетят митры. Бланку Кастильскую! «Его» королеву! Женщину, которую он любит! Эти выскочки хотят заставить её раздеться перед ними?!

И его голос загремел, повергая епископов в трепет:

— Мечтаете поглядеть на обнажённую женщину? Захотелось лицезреть королеву Франции в костюме Евы?! За посягательство на миропомазанную особу, властью, данной мне Святым престолом, я вправе лишить любого из вас епархии и сана, после чего подвергнуть отлучению! Так кто из вас по-прежнему желает взглянуть на обнажённое тело государыни-опекунши? Поднимите руку или подайте голос. Я хочу видеть и слышать того, кто осмелится пойти против Церкви и её законов, не позволяющих как созерцать в нагом виде, так и касаться руками тела избранника Божьего!

Епископы задрожали. Ни один не посмел подать голос. Даже губа ни у кого не дрогнула: увидит легат — беда! Застыли в молчании прелаты, стыдливо опустив глаза, завздыхали, понурив головы. Не ожидали такого поворота событий.

— Запрещаю даже мысли сей греховной гнездиться в ваших головах! — продолжал кардинал, подходя ближе, чуть ли не наступая каждому на носки туфель. — Да как смели вы прийти с такими намерениями ко мне, посланцу самого преемника апостола Петра! Как повернулся ваш язык! Ты, архиепископ Санса! — Он ткнул пальцем в грудь Готье Корню. — Ты выше всех саном, тебе и ответ держать. Отвечай мне, что побудило тебя замыслить такое святотатство?

— Всему виной прихожане, — неторопливо заговорил архиепископ, кивая в сторону Мельничной аллеи. — Назревает бунт. Во избежание этого наша коллегия постановила…

— Что-о? Постановила? Даже не советуясь со мной?

— Собственно, мы и пришли по этому поводу.

— Что же она постановила? Раздеть королеву догола? Может быть, вы вознамерились после этого вывести её на балкон и показать всем этим бездельникам, которым вы не знаете, как заткнуть рты?

— Мы хотели только убедиться…

— В чём?

— Что королева не беременна.

— И для этого намеревались сорвать с неё одежды?

В ответ — сомкнутые рты, растерянные лица. Возражать было не только бессмысленно, но и опасно. Кажется, они и в самом деле перегнули палку.

А кардинал продолжал свою обличительную речь:

— А подумали ли вы о том, что любые, даже самые замечательные, качества женщины не могут исключить слабостей, присущих её полу? Чего же вы хотите от вдовствующей королевы? Разве она монахиня и давала обет целомудрия? Разве не имеет она права поступать как ей хочется после кончины мужа, которого она так беззаветно любила? С какой стати вам вздумалось уличать её в амурных делах? Кто вам позволил? Она любит? Пусть так! Кому какое до этого дело, тем более этим крикунам под окнами дворца, и вам? Её любовь служит во благо королевству, которое защищает её верный рыцарь. Разве не так? Разве нанесла её любовь ущерб интересам государства?

— Но, ваше преосвященство, — рискнул высказаться один из епископов, — что как королева и вправду беременна?

— Что с того? — набросился на него кардинал. — Или она не верная дочь Церкви? Или своей беременностью поставит под удар интересы короны?

— Мы только хотели опровергнуть наветы…

— Вы должны быть выше их и поведать народу правду.

— Вот мы и хотели узнать её…

— Таким бессовестным путём?

— Но как иначе узнаем мы истину? Кто нам скажет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза