Читаем Королева четырёх частей света полностью

Обоих это родство очень рано, без заслуг и богатства, вознесло на самый верх иерархической пирамиды, и оба вполне сознательно этим пользовались. Отнюдь не удовлетворяясь придворными интригами, они трудились, чтобы стать отличными моряками, великими капитанами. В двадцать пять лет Менданья повёл свою первую экспедицию в Южное море. Кастро в двадцать два ходил в Китай.

На этом сходство кончалось. Никто бы и не подумал их сравнивать, если бы эту аналогию не вбил себе в голову сам Эрнандо.

И прибытие в Кастилью Антиподов корабля-призрака покойного Менданьи конечно же заинтересовало его.


Встречая свою сиятельную родственницу вместе с главными лицами города, он нашёл её не то чтобы пожилой, но женщиной другого поколения, красоту которой моряки преувеличивали. В заморской пришелице, в царице Савской не было ни экзотики, ни даже роскоши знаменитой возлюбленной царя Соломона. Можно было заметить, как ловко она спрыгнула в шлюпку, отвозившую её на берег, но по земле шла, пошатываясь. Это было вполне естественно после долгих месяцев в море — Эрнандо ли было этого не знать? И всё же траур, в который она была облачена, чёрные вуали, обморок в соборе приличествовали больше императрице в изгнании, чем жрице любви.

Величава? Бесспорно. Хороша собой? Верно. Но страшно измождена.

Власти пришли к такому же суждению и все положенные празднества в её честь отложили на неделю — точнее, на вторник 20 февраля 1596 года.

Возблагодарили Господа за благополучное прибытие «Сан-Херонимо». Но для пиршества и бала дожидались, чтобы донья Исабель оправилась от дорожных испытаний. Более того: чтобы забыла их.

Она всё поняла.

Никого не принимала. Даже братьев, даже хозяина дома — капитана де Кастро.

Восемь дней тишины и покоя.

До 20 февраля.


Загородный дом, в котором поселился дон Эрнандо, был построен для его дяди, покойного губернатора Гомеса Переса Дас Мариньяса. Дом был одноэтажный, наполовину каменный, как все испанские строения, наполовину бамбуковый, как все филиппинские жилища. Маленький дворик напоминал севильские патио, крыша из мангровых пальм и веранда, как в местных хижинах — получилось что-то смешанное. Дом стоял посреди лужайки в глубине роскошного сада. Между кустов пурпурных бугенвиллий и лужайки с ослепительно белыми сампагитами[27] виднелся мутный поток Пасиг — речка, протекающая через город и впадающая в бухту.

Птицы молчали — ни крика. Но в этот ранний час от веранды доносился плеск воды: Эрнандо кейфовал в бане — бочке, выставленной на улицу. Слуга-филиппинец поливал его из шайки; звук был похож на рассветное журчанье горного ручья. Божественно! Так здорово, что он никак не хотел вылезать из бочки.

Дон Эрнандо умел получать удовольствие. Любил роскошь и славу.

Говорили, что восемнадцати лет от роду он начал карьеру настоящим подвигом. Когда юноша впервые отправился на Филиппины, всего ещё только мичманом на корабле дяди, у острова Мариндуке поднялась страшная буря. Крушения было не избежать. Люди уже считали себя погибшими. Кому могло понравиться броситься за борт, в темноту, в бушующие волны? Никому — только мальчишке, которого риск возбуждает, опасность подталкивает. Посреди общей паники он обернул вокруг тела королевское знамя драгоценный символ, вверенный ему. Потом схватил очень длинный канат и привязал к мачте.

И прыгнул в воду, зажав канат в зубах. И как только он не выпустил его, когда в лицо ударили волны? Удивительно! Все думали, что юнец разбился о скалы, а он доплыл до острова, воткнул в песок испанский флаг, а канат крепко привязал к пальме. Затем по этой верёвке, которую Эрнандо сообразил прихватить, он по очереди переправил на берег товарищей.

Корабль затонул. Но люди спаслись. Каким чудом? Опять же загадка. Больше двух недель они пробыли без еды и питья, отбиваясь от воинственных туземцев. Товарищи дона Эрнандо до сих пор признавали, что именно благодаря ему, его смекалке и жизнелюбию, они не впадали в отчаянье. Держаться и не сдаваться! В конце концов, как Эрнандо и говорил, дядин корабль обнаружил их и доставил целыми и невредимыми в Манилу.

Это было первое кораблекрушение. С тех пор Эрнандо пережил ещё много других. Назначенный капитаном солдат и матросов филиппинского флота, он разбился о скалы у берегов Кохинхины. Затем познакомился с португальской тюрьмой в Макао, с китайской темницей в Малакке и со страшными узилищами Кантона. Много раз попадал в заключение, всякий раз бежал и заслужил репутацию храбреца.

Если приглядеться, пребывание за решёткой лишний раз духовно роднило его с родственником по плоти — аделантадо Менданьей. Тот всю молодость провёл в тюрьмах Нового Света. В остальном Эрнандо был легче характером, чем аделантадо, прагматичней его и сластолюбив, как тот никогда не бывал.

Когда он не был в море, то лихорадочно предавался малейшему удовольствию, словно боялся, что у него отнимут это счастье. Он до бешенства любил восточную роскошь, смаковал наслаждения Манилы: ведь Провидение могло отправить его обратно в суровый галисийский замок...

Перейти на страницу:

Похожие книги