Бёнин (стражникам). Я бы хотел, чтобы это осталось в тайне.
Стражник 1. Есть.
Стражник 2 (после того, как паланкин и Бёнин заехали во дворец). С ума сошел?
Стражник 1. Это сын Ким Чжвагына, чиновник без должности.
Стражник 2. А-а.
Хонён. Мамочки! (Тут же закрывает рот рукой.)
Бёнин. Она потеряла сознание из-за большого шока. Приведи в порядок постель и позаботься о Ее Величестве, чтобы никто ничего не узнал.
Бёнин (подбегает, чтобы укрыть ее от дождя). Почему вы здесь?..
Соён (поднимает голову, по ее лицу текут слезы). Снова ты, брат. Кроме тебя, меня никто не ищет.
Бёнин. Завтра ваша свадьба – почему вы здесь?
Соён. Я думала, что схожу с ума. Ушла из дворца, а оказалось, что идти мне… некуда.
Бёнин. Я отведу вас во дворец так, чтобы никто не видел.
Соён (растерянно смотрит на вещь, ею оказывается старая детская одежда). Завтра произойдет то, о чем я так мечтала с самого детства. Я стану королевой.
Соён. Завтра моя мечта осуществится. Завтра моя мечта… исчезнет.
Бёнин. О чем вы?
Соён. Братец… мне страшно. Мне так страшно жить.
Бёнин (хватает плачущую Соён за плечи). Ваше Величество…
Соён. Не называй меня так. Назови по имени… чтобы я не забыла, кто я. Чтобы у меня были силы…
Бёнин. Что же вас так пугает?..
Соён (с грустью смотрит на Бёнина). Я не чувствую себя собой… Все это время я думала, что знаю, кто я такая, но оказывается, нет. Во мне нет ничего настоящего.
Бёнин. Ты Соён. Ты та, за кем я всегда присматривал, и та, кто навсегда в моем сердце… Ты для меня дороже всех на свете. Я тебя не отпущу. И никогда тебя не забуду.
Бёнин. В ту ночь… Что же тогда произошло?
Соён (Off). Убейте меня… О-о-о…
Хонён. Я позвала придворного лекаря. Потерпите чуть-чуть, Ваше Величество.
Соён. А, тот самый шарлатан! Я и так помираю от головной боли. Пусть даже не показывается мне на глаза. В этот раз точно превращу его в евнуха!
Хонён. Тогда хотя бы съешьте это. (Подносит ко рту Соён ложку каши.) Скажите: «А-а».
Соён (выплевывает обратно). Мерзость. Меня сейчас стошнит.
Хонён. Сколько же вы вчера выпили?..
Соён. Эта женщина совершенно не умеет пить. Как давно я не вырубался из-за выпитого, боже… А как я оказалась здесь прошлой ночью?
Хонён. Ваш двоюродный брат, господин Бёнин, привез вас сюда. Вы чуть не попали в беду. К счастью, никто, кроме меня, не знает, что вы покидали дворец.
Соён. Двоюродный брат? А с ним-то я как встретилась?
Хонён. Точно не знаю… но господин сказал, что вы потеряли сознание от какого-то потрясения…
Соён. Потеряла сознание? Какое там. Напилась, вот и вырубилась. Хорошо, конечно, быть королевой. Даже во время комендантского часа ворота открывают.
Хонён. Потому что ваш брат – сын господина Ким Чжвагына!
Соён. Вот как? (Оглядывается.) Кстати, а где дама Чхве? Опаздывает?