Читаем Королева и волкодлак (СИ) полностью

«Да, надеюсь, — он ответил не сразу. — Но, если честно, мне грустно будет расстаться с Мари. Я… привязался к ней за это время. Если Лэрга поможет нам обоим, она вернется домой, в свой мир. А если кому-то одному… то это, наверно, еще хуже».

«А может, ты влюбился в ее эфирное тело? — поддел я. — Как Арнис?»

«Может быть, — не стал отрицать он. — Я специально прибежал в лес, чтобы посмотреть на нее. Думаю, ты не будешь спорить, что она прекрасна».

«Не буду, — я пожал плечами. — Но… ты же слышал, что говорила Лэрга? Под флёром даже старуха кажется прекрасной юной девушкой. На самом-то деле она наверняка не такая красотка. Да и что толку с этого эфирного тела, которое ничего не чувствует и живет всего каких-то пару часов?»

«Я все понимаю, — Арт сердито щелкнул зубами, вылавливая под шерстью блоху. — И дело не только в эфирном теле. Мы разговариваем с ней и… В общем, я не знаю, как объяснить, Иттон. У меня было много женщин, я был влюблен, и не раз, но… ни к одной не испытывал ничего похожего. Это что-то такое… теплое. И мягкое. И неважно, что она жаба».

Почему-то я снова подумал об Ирессе и повторил его слова: теплое и мягкое. Да, именно так и было. И появилось сразу, как только ее увидел.

«А та женщина, в которую я был влюблен… Ярика… Я приходил к ней все это время. Просто чтобы увидеть. Она думала, будто я какой-то приблудный кот. Кормила, гладила. И знаешь, я понял, что смирился. Даже если вдруг снова стану человеком, все равно она замужем. И, кстати, завела себе любовника. Ладно, — вздохнул он. — Раз так все случилось, пойду спать. До завтра».

На следующий день удача то ли окончательно от нас отвернулась, то ли, наоборот, наконец улыбнулась. Утром Элия отвезла книгу в Хранилище. Теперь нам было в нее не заглянуть, но зато ее могла взять Лэрга. А еще дождь прекратился, и мне пришлось вернуться в хижину. Когда Элия приехала туда, я заметил, что она чем-то сильно встревожена, да и выглядела так, словно не спала несколько ночей. Превратила жабу в эфирную красавицу и ушла обратно в хижину, сказав, что собирается вздремнуть. Это было мне на руку: я смог без помех поговорить с Марией.

Арт не ошибся: Элия действительно ночью принесла ее в черную комнату и вошла в ее тело, чтобы упрочить связь. А еще Мария рассказала о том, что по пути в лес им встретилась Лэрга.

«Элия разговаривала с ней очень дерзко, — сказала она. — Прозрачно намекала, что скоро та перестанет быть Верховной, что ее время прошло, поэтому лучше бы ей помалкивать. Но мне показалось, Элия чем-то то ли напугана, то ли обеспокоена. Она вернулась такой из Хранилища, когда отвезла книгу. Может, Кайвин рассказал, что Лэрга спрашивала его насчет душ для фамильяров?»

«Это вполне объяснило бы ее дерзость, — согласился я. — Ладно, поезжай, не трать время. Если что-то еще узнаешь, отправь ко мне Арта».

Не успел конский шаг смолкнуть за деревьями, как я заметил в кустах рыжее пятно.

Иресса?!

«Иттон, — позвала она. — Элия здесь?»

«Спит в хижине. Не бойся, выходи. Если что, успеешь спрятаться».

Лиса выбралась из-за кустов, подошла ко мне, и я погладил ее по спине. И мог поклясться, что она улыбается.

«Лэрга встретила Элию, когда возвращалась из Хранилища, и отправила меня к тебе с новостями. Вообще-то, она собиралась послать Митриса, но я упросила отпустить меня. Мне хотелось тебя увидеть».

«Я очень рад, что ты пришла, Иресса».

«Правда?» — она потерлась головой о мою ногу.

«Да. Я тоже хотел тебя увидеть. Так какие новости?»

«Лэрга просила передать, что книга у нее. И что Марии нужно продержаться до новолуния, тогда что-то можно будет сделать. А еще Лэрга говорила с хранителем Кайвином и сильно запугала его. Он даже согласился рассказать на собрании ведьм о том, что Элия нарушила правила и забрала из Хранилища неприкосновенные души».

Мы разговаривали долго — пока не вернулась Мария. Обо всем на свете. Не касались только того, что было с нами раньше, в прежней жизни. Я и не мог ничего рассказать, потому что не помнил, а Иресса не хотела. Но я и не спрашивал — к чему?

Теперь я понял Арта, которого угораздило влюбиться в жабу. Это и правда были особые чувства — не телесное влечение, но и не один только душевный интерес. Нечто магическое, то, что невозможно описать словами.

«До встречи, Иттон!» — Иресса лизнула меня в щеку, потерлась о ноги Марии и исчезла за деревьями.

«До встречи…» — повторил я, глядя ей вслед.

<p>Глава 7</p>

Иресса

«А можно мне взглянуть?» — с опаской спросила я.

Лэрга все еще не отошла от встречи с Элией и листала красную книгу в крайнем раздражении. Наконец нашла нужное и уставилась на страницу, водя по строчкам пальцем.

— Ну взгляни, — она дернула плечом и посторонилась.

Я запрыгнула на кресло, встала передними лапами на край стола и сунула нос в книгу. И ничего не увидела. Пустые страницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы