Читаем Королева Камилла полностью

Баньян кивком поблагодарил и продолжал смотреть в окно на Англию, которой больше не узнавал.


Гаррис окончательно оправился, но теперь он стал совсем другим. Внешне новый Гаррис ничем не отличался от прежнего, но электрический разряд, потрясший его организм, прояснил ему разум.

Спустившись в первый раз с дивана и опробовав, держат ли его лапы, Гаррис объявил Сьюзен.

– Я воспрянул духом. Я всего лишь маленькая корки, но я не стану молча сносить этот антисобачий бред.

– Тебя чуть не убили, – проскулила Сьюзен. – Гаррис, не лезь на рожон!

Гаррис гавкнул:

– Я созываю сход. Я хочу, чтобы пришли все собаки поселка Цветов.

– Все собаки? – поразилась Сьюзен. – Что, и наши враги?

– Наши враги – люди, а не псы, – пролаял Гаррис.

И потихоньку стал взбираться по лестнице, то и дело останавливаясь перевести дух, поскольку лапы все-таки еще слегка подкашивались. Старею, подумал он.

В спальне Гаррис заполз под кровать и там, в темноте и тишине, принялся думать. Когда королева, разыскивая Гарриса, опустилась на колени и стала выманивать его плюшками, которые испекла специально для него, он зарычал:

– О, прошу тебя, женщина, можешь ты не дергать меня?

Королева поднялась на ноги и сказала Сьюзен:

– Наш малыш уже выглядит на свои годы.

Королева и Сьюзен спустились на кухню, а Гаррис, устроившись в подкроватной тесноте, начал планировать революцию.

35

На следующее утро в переулке Ад царила праздничная атмосфера: проснувшись, жители обнаружили, что полицейский кордон исчез и можно перемещаться по поселку, кому куда заблагорассудится. Камилла в окно наблюдала за уличным оживлением: Уильям проехал на пикапе на работу, дети пошли в школу, позже двинулся в букмекерскую контору Маддо Кларк. Шанталь помахала ей рукой, поворачивая к интернату Фрэнка Бруно.

Камилле не терпелось тоже выйти на люди.

– Домоседка из меня никакая, – поделилась она с Беверли Тредголд, которая зашла справиться о здоровье Гарриса.

Услышав, что Гаррис «что-то тихий и задумчивый, но в остальном вполне здоров», Беверли как будто даже огорчилась. Она-то уже предвкушала горестные похороны в саду королевы. Хоть какой-то повод нарядиться.


Артура Грайса вызвали в «Отрыв» уладить скандал между двумя стриптизершами – кто-то у кого-то спер стринги. Обычно столь мелкие происшествия разбирала Сандра, но сейчас она занималась подготовкой к посвящению в рыцари, так что Грайс поехал наводить порядок сам. В клубе на него набросились две рассерженные девицы, обвинявшие друг друга в краже трусов. Артур быстро решил дело, уволив обеих. Заменить их как два пальца обмочить: свежие девочки в очередь выстраиваются, только и мечтая по нескольку часов в день извиваться над стулом клиента. В «Отрыве» хорошо башляют, а сам Артур девочек почти не трогает.

Выходя из клуба, Грайс увидел принцессу Кентскую – женщину, которой всегда восторгался. Принцесса шла ему навстречу – За – За в одной руке, пакет с покупками в другой. Деловое предложение, с которым Артур Грайс подступил к принцессе Кентской, весьма потешило ее самолюбие. Грайса смущало, что жена у него, хотя еще вполне себе клевая телка в свои сорок один, все же далеко не леди. Он боялся, что Сандра не сможет держаться как надо, когда они начнут тусоваться с элитой. Однажды он повез жену в кругосветное путешествие, думая, что после ей будет о чем потрещать с гостями, но чудеса света Сандру не заинтересовали.

Увидев мост Харбор – бридж в Сиднее, она сказала:

– Что же он мне напоминает?.. А, ну да, что нужно попросить у стюарда еще плечиков.

О Венеции высказалась так:

– Пора им уже проснуться и засыпать на фиг ихние каналы. Могли бы построить хоть десяток дорог.

А погуляв по Риму заключила:

– Тут будет ничего, если отремонтировать всю эту разруху.

И не то чтобы она была тупицей – нет, Сандра могла сложить столбиком в пару секунд, да и в коммерции шарила. Она была единственным известным Грайсу человеком, который хоть иногда следил за индексом Доу-Джонса. А что касается косметики, тут просто ходячая энциклопедия. Но некоторые привычки Сандры, это Грайс знал наверняка, не прокатят на торжественных междусобойчиках, которые придется посещать сэру Артуру и леди Грайс. Одна из них – после еды ковырять в зубах заточенной спичкой. Другая – рассказывать всем, сколько стоят ее титьки.

Грайс перехватил принцессу возле «Отрыва» и заговорил:

– Принцесса Майкл [67], не подбросить вас до дому в «роллере»?

– О, это божественно! – восхитилась принцесса, утопая в кожаных подушках пассажирского сиденья. – Так скучаешь по привилегиям, которые дает высокое положение.

Рокки иоурчал с заднего сиденья, приветствуя За – За, и та тявкнула в ответ:

–  Bonjour, топ ami.У тебья что, новый ошейник? Этьи гвоздьи tresбруталь.

Рокки скромно опустил голову и прорычал:

– Это мне хозяин на день рождения купил.

За время краткой поездки до переулка Ад Грайс описал свой бизнес – план. Он собирается открыть школу этикета и современных манер и хочет, чтобы занятия вела принцесса Кентская.

– Ваши труды будут достойно оплачены, – пообещал Грайс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века