Читаем Королева Камилла полностью

Когда Грэм сказал, что бумаги, подтверждающие его статус будущего короля Англии, лежат у него дома в Руислипе, Индия дала знак двум охранникам, привалившимся к стойке вахты, и они, взяв Грэма под руки, повели претендента на трон к дверям. Конечно, ему следовало смириться и съездить на метро домой в Руислип, но, истомленный потребностью заявить о своей истинной личности, он закричал:

– Я ваш будущий король! Руки прочь!

Потасовка закончилась сломанной пальмой в кадке, разбитым стеклянным столиком и огромной лужей крови, вопиющей о вмешательстве полиции.

Вернувшаяся в штаб – квартиру Миранда доложила, что Грэм разгуливает неведомо где, но Сынок равнодушно отмахнулся. Последний опрос общественного мнения показал, что судьба монархии волнует лишь двенадцать процентов голосующих. Зато шестьдесят семь процентов имели четкое мнение по поводу собак.


К концу вечерней программы на Би – би – си-4 Джин начал беспокоиться: Тонику пора было колоть инсулин.

– Бесит, что мы так зависим от людей, – тявкнул Джин, топчась перед холодильником, где хранились ампулы.

– Эх, Джин, если бы только у нас были пальцы, – залаял Тоник. – Представь, как бы мы зажили.

Они с отвращением посмотрели на свои лапы.

Кукушка двенадцать раз прокуковала из своего окошка, а Грэм так и не вернулся. Тоник свернулся клубком в корзине и проскулил:

– Он уже не придет, он сроду не возвращался после полуночи.

Друзья хотели есть и пить, они хотели по нужде. Джин несколько раз отважно попытался запрыгнуть на мойку к капающему крану, но почтенный возраст да малый рост стали помехой, так что оставалось только смотреть, как драгоценные капли одна за другой падают в раковину. Задрав лапу в углу комнаты, он лег рядом с Тоником и забормотал успокаивающе, вспоминая счастливые дни, когда были живы мистер и миссис Крекнелл.

Утром Джин проснулся в гнетущей тишине. Не слышно было ни Грэма, собирающегося на работу, ни прерывистого дыхания Тоника. Только редкий стук капель, падающих в раковину.

52

Джек Баркер читал в постели утренние газеты, за окном еще не рассвело. Он тихонько посмеялся про себя заголовку на первой полосе «Сан». Крупные черные буквы вопили:


БОГ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СОБАКОЙ, ЗАЯВЛЯЕТ ВЕРХОВНЫЙ ПАСТОР

см. стр. 3


Джек перелистнул и, глянув на фотографию гологрудой малолетки, принялся читать:

Сегодня архиепископ Кентерберийский поразил церковный мир, провозгласив с кафедры: «Бог практически точно не мужчина и даже не женщина, а вот собакой он может быть».

Бородатый праведник в сандалиях, главный босс англиканской церкви, сделал это шокирующее заявление в ходе службы в честь животных, явивших храбрость в обеих мировых войнах.

Восславив голубей, которые доставляли вести с передовой, и лошадей, что тянули тяжелые орудия, он пролил потоки хвалы на собак, которые не только храбро служили в разных родах войск, но играли важнейшую роль в поддержании боевого духа страны и утешали обездоленных и осиротевших.

Пастор шокировал молящихся предположением, что Бог может быть явлен в образе собаки.

Когда он сказал: «В конце концов, Бог – это просто пес, прочитанный с конца[96]», некий прихожанин бросился к кафедре с криком: «Как вы смеете тащить эти старые избитые клише в дом Господень!»

Смутьяна вытолкала соборная охрана, его арестовали и обвинили в «нарушении порядка в общественном месте».

Джек еще немного поизучал надутые груди малолетки и с интересом прочел, что ей нравятся водные виды спорта.

О том, что «Бог может быть собакой», написали все газеты. Колонка Питера – Простака в «Дейли телеграф» выдвигала мнение, что Бог, наверное, сенбернар. В то же время журналистка из «Гардиан» предполагала, что Бог практически точно сука. Карикатура на первой полосе «Таймс» изображала золотистого ретривера, сидящего на облаке и взирающего на Землю.

Джек не смеялся: архиепископ, очевидно, пытался торпедировать законы о собачьем терроре. «Кто бы избавил меня от докучного попа», – подумал Джек. И это его уже рассмешило.


Перейти на страницу:

Все книги серии The Best of fantom

Торговец пушками
Торговец пушками

Знаменитый британский актер Хью Лори, воодушевившись литературными успехами своего друга и коллеги Стивена Фрая, написал пародийный боевик. Элегантный слог, тонкие шутки, обаятельные герои и далеко не банальные наблюдения были по достоинству оценены как взыскательными читателями, так и критикой. Ничего удивительного в этом нет — такой книгой, как «Торговец пушками», мог бы гордиться и сам П. Г. Вудхауз.Томас Лэнг — в прошлом штатный военный и профессиональный борец с терроризмом. А сейчас он — бродяга и авантюрист, которому нечего терять, кроме своего сердца, и на которого может положиться кто угодно, кроме него самого. Беда Томаса в том, что он не любит убивать людей, другая его беда — честность, а в мире наемных убийц и торговцев оружием честность и гуманность не в ходу. Но именно в этот мир злодейка-судьба забрасывает героя. Томасу бы продавать стекло-пакеты, губную помаду или пылесосы. Работа, конечно, тоскливая, но понятная. Звонишь в дверь и улыбаешься во весь рот. Но все иначе, если нужно втюхать боевой вертолет, способный сделать пятьсот миль в час и тысячу трупов в минуту. А если ты еще хочешь при этом выжить, спасти любимую девушку и честно отработать гонорар, то задача усложняется во сто крат…

Хью Лори

Шпионский детектив
Москит
Москит

Поэтичная история любви и потерь на фоне гражданской войны, разворачивающаяся на райском острове. Писатель Тео, пережив смерть жены, возвращается на родную Шри-Ланку в надежде обрести среди прекрасных пейзажей давно утраченный покой. Все глубже погружаясь в жизнь истерзанной страны, Тео влюбляется в родной остров, проникается его покойной и одновременно наэлектризованной атмосферой. Прогуливаясь по пустынному пляжу, он встречает совсем еще юную девушку. Нулани, на глазах которой заживо сожгли отца, в деревне считается немой, она предпочитает общаться с миром посредством рисунков. Потрясенный даром девушки, Тео решает помочь ей вырваться из страны, пораженной проказой войны. Но вместе с сезоном дождей идиллический остров накрывает новая волна насилия, разлучая героев.Мощный, утонченный, печальный и мерцающий надеждой роман британской писательницы и художницы Ромы Тирн — это плотное, искрящееся красками полотно, в котором завораживающая красота Шри-Ланки и человеческая любовь вплетены в трагическую, но полную оптимизма историю. Роман номинировался на престижную литературную премию Costa.

Рома Тирн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Королева Камилла
Королева Камилла

Минуло 13 лет с тех пор, как в Англии низвергли монархию и королеву со всеми ее домочадцами переселили в трущобы. Много воды утекло за эти годы, королевское семейство обзавелось друзьями, пообвыкло. У принца Чарльза даже появилась новая жена – его давняя подруга, всем известная Камилла. Все почти счастливы. Чарльз выращивает капусту да разводит кур, королева наслаждается компанией верной подруги и любимых собак… И тут‑то судьба закладывает новый крутой вираж. Все идет к тому, что монархию вернут на прежнее место, но королева Елизавета вовсе не хочет возвращаться к прежней жизни. На трон предстоит взойти Чарльзу, да вот незадача – Камиллу никто королевой видеть не хочет. И очень кстати объявляется новый претендент на трон…«Королева Камилла» – продолжение знаменитой книги Сью Таунсенд «Мы с королевой». Это добрая и в то же время едкая история о злоключениях королевской семьи, в которой все почти как у людей.Книга издана с любезного согласия автора и при содействии Marsh Agency

Сью Таунсенд

Современная русская и зарубежная проза
Дурное влияние
Дурное влияние

Бен и Олли — друзья не разлей вода. Они обычные мальчишки, живущие в обычном лондонском пригороде. Но однажды их мирная и скучная жизнь буквально взрывается — на их улице поселяется таинственный Карл. У него странные игры, странный язык и странные желания. И он очень, очень опасен. С Карлом весело, страшно и опасно. Но вот проблема — Бен не готов уйти на второй план, а его верному оруженосцу Олли с Карлом куда интереснее. И вся троица пускается в приключения, которые вскоре перерастают в неприятности, а затем и вовсе в борьбу не на жизнь, а на смерть. Насколько далеко зайдет Карл, прежде чем остановится? И насколько жуткими должны стать его затеи, чтобы отказаться от них?Новая книга Уильяма Сатклиффа, непревзойденного рассказчика, остроумна и страшна одновременно. Сатклифф рассказывает о том, как будничные ситуации, в которых оказывается каждый человек, могут обернуться трагичными и волнующими приключениями. Эта книга — о первобытной борьбе за власть, лежащей в основе всех человеческих взаимоотношений, как детских, так и взрослых. «Дурное влияние» — самый глубокий из всех романов Уильяма Сатклиффа.

Уильям Сатклифф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза