Читаем Королева Кандеса полностью

На фоне серого очертания башни запрыгали силуэты. Кто бы они ни были, они все еще следуют за ним. Беспримерный случай: он пробрался сквозь изгороди и поля шести наследных баронов, у каждого не больше квадратной мили территории, но каждый насчет границ фанатичнее любой империи. Гарт знал, как обойти их стражников и собак, он этим все время занимался. Видимо, эти люди — тоже.

Должно быть, его заложил кто-то в Благотворительной Бесплатной Клинике. Они подождали, пока он не уйдет, а потом кому-то просигналили. Если так, Гарт больше не сможет рассчитывать на нейтралитет Королевства Халлимел — всех его шести акров.

Он осторожно продвигался, тихо ступая по коротко стриженым газонам, уставленным смехотворно героическими статуями. Здесь было тихо как в гробнице, делать снаружи было явно нечего и некому. Он позволил себе чуть-чуть праведного негодования на тех неизвестных, кто шел за ним. Они нарушители, их следовало бы застрелить.

Самым подходящим было бы поднять тревогу и посмотреть, что из этого выйдет — возможно, поток генетически взбешенных гончих из дверей вон того манора, или прожектора и снайпер на крыше. Незадача в том, что Гарт и сам был ночным призраком, которого знали и терпели только в немногих из мест в округе, и определенно не в том, которое он миновал сейчас. Так что он сохранял благоразумие.

Над садом статуй нависала высокая каменная стена. Ее кирпичи крошились, и при низкой гравитации предоставили Гарту удобную лестницу. Переваливаясь через верх, он услышал за собой их громкие выкрики. Он, должно быть, стал видим на фоне неба.

Он приземлился в ежевике. Отсюда начинались дикие земли — спорные территории, принадлежавшие ныне вымершим семействам; права на них обросли судебными тяжбами, которые тянулись поколение за поколением и, наверное, протянутся до конца света. Большинство спорных земель возникли из-за отводов под железные дороги, созданные сохранистами: им требовались расчистки, идущие кругом по всему миру, и они их получили — ценой крови. Эту секцию земли покинули по другим причинам, хотя по каким — Гарт не знал. Ему, собственно, и не было до этого дела, пока квадратную башню, которую он звал домом, оставляли в покое.

Он собирался добраться до нее, чтобы предупредить леди Фаннинг, что у них появилась компания, — но на полпути через открытый луг услышал за собой приглушенные удары о землю; это полдюжины преследователей приземлились с его стороны стены. Они нагоняли его, причем быстро.

Он распластался и убрался в сторону. Зашуршала трава, когда мимо, всего в нескольких футах, прошагали темные фигуры. Гарт выругался про себя, мечтая, чтобы нашелся какой-нибудь способ предупредить Венеру Фаннинг, что ей вот-вот нанесут визит шестеро тяжело вооруженных мужчин.

* * * *

Венера слышала их приближение. В комнате не было совсем темно — Диамандис оставил свечу гореть — и она не оказалась полностью дезориентирована, проснувшись от голосов: «Окружайте с другой стороны» и «Это, должно быть, его нора». Прилив адреналина окончательно разбудил ее, когда она услышала шорохи и шарканье снаружи двери лачуги.

Она скатилась с постели, махнув рукой на боль, и побежала к столу, где подхватила нож. Кто-то крикнул: «Здесь, внизу!»

Где одежда? Ее куртка висела на спинке стула, а на столе лежали оставленные ей Диамандисом браслет и серьги. Она метнулась в поисках прочих вещей, но Диамандис куда-то переложил их. Вот они, на другом столе — рядом с открывающейся дверью.

В нормальных обстоятельствах первым побуждением Венеры было бы выпрямиться во все свои пять футов и семь дюймов, и осадить взглядом этих людей, когда они ввалятся в комнату. В концов концов, они лишь слуги, пусть и вооруженные. Венера была полностью уверена в своей способности контролировать представителей низших классов, когда могла говорить, глядя прямо в глаза.

По крайней мере, так было раньше. Недавние события — в частности, нежеланные развлечения с капитаном пиратов зимы Дентиусом, — сделали ее осторожнее. Вдобавок, у нее мучительно болело все тело и раскалывалась голова.

Поэтому Венера схватила свечу, куртку и драгоценности, и нырнула под стол. Когда она дернула за веревочную петлю, та царапнула ее облезающую кожу; после нескольких рывков таинственный люк поднялся. Пока мужчины наощупь проникали в жилище Диамандиса, она взмахнула за собой влажной простыней — если повезет, то получится застелить люк и прикрыть его.

Свеча оплыла и почти погасла. Венера загородила ее рукой и осторожно нащупала следующую ступень. Она насчитала их семь, прежде чем обнаружила, что стоит на металлическом полу, продуваемая ледяным сквозняком. Постоянный низкий гул не давал услышать, что творится наверху.

Маленькая камера имела овальную форму, шире к потолку чем к полу, с окнами по кругу. Все стекла находились заподлицо со стенами, но пара мелко дрожала, издавая низкий пронзительный звук. Казалось, они высасывают воздух из комнаты; сквозь стены сюда проникал холод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вирга

Королева Кандеса
Королева Кандеса

В последний раз Венеру Фаннинг видели падающей в пустоту в конце «Солнца Солнц». Теперь, в «Королеве Кандеса», Венера обнаруживает, что ее унесло по воздуху между искусственных миров Вирги, вдаль от дома и ее мужа, который то ли жив, то ли нет. Приземлившись среди древней нации Спайра, Венера встречается с новыми врагами и новыми друзьями (или, по крайней мере, временными союзниками). Она должна быстро разобраться, кому может доверять, и кем может манипулировать, чтобы выжить. Выживание, однако, не единственная ее цель: с могущественным Ключом к Кандесу она может контролировать судьбу всей Вирги. И тем не менее, есть кое-что сильнее жажды власти — это всепоглощающее стремление к отмщению.Первая книга о мире Вирги, «Солнце Солнц» — была книгой путешествий, отваги и борьбы простого летчика Хайдена Гриффина в почти бескрайнем воздушном мире. Эта вторая книга, «Королева Кандеса», — книга интриг, проницательности и борьбы аристократки Венеры Фаннинг в огромнейшем из Княжеств Кандеса.

Карл Шрёдер

Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы