Выходило, что они чуть не перелетели позиции как Сакруса, так и Альянса Совета. К счастью, несколько сотен пар глаз отследили их движение в закольцованном небе Спайра, и первой добралась до Венеры с Джекоби ее армия. Результат, похоже, не слишком расстроил Сарто — многозначительный факт. Что еще важнее — это то, что все вокруг звали ее «леди Трейс-Гайлс», а это значило, что весть о ее самозванстве не вышла за пределы Лириса. Здесь Венера по-прежнему была уважаемым вожаком.
Как бы ни был комплимент командующего двусмыслен, он польстил Венере. Командующий стоял спиной к кирпичной стене, покачивающаяся лампа отбрасывала тени на пуговицы его френча. Вокруг толпились полковники и адъютанты, одни передвигали по карте маленькие фишки, другие просматривали или писали депеши.
Венера чуяла запахи моторного масла и влажного цемента. Армия Альянса устроила штаб-квартиру в сохранистском депо примерно в миле от Лириса; эти стены были достаточно толсты, чтобы остановить все, чем только мог досюда дострелить Сакрус. В первый раз за несколько дней Венера чувствовала себя в некоторой безопасности.
— Мне не пришлось бы дойти до безрассудства, не попади я в крайнюю ситуацию, — отвечала она. Соблазнительно было бы упрекнуть этого человека, что он не решался послать свои силы на деблокирование Лириса; но Венера нашла, что ей больше неинтересны такие привычные развлечения. Она лишь сказала: — Расскажите мне, что тут, снаружи, происходило.
Командующий наклонился над картой и принялся указывать на деревянные фишки:
— По всему Большому Спайру состоялись стычки. В большинстве из них Сакрус победил.
— Так что они делают? Завоевывают страны?
— В одном или двух случаях, да. По большей части они перерезают железнодорожные линии сохранистов. И они захватили или порвали все тросы подъемников.
— Порвали? — Даже пришельца вроде нее такое развитие событий потрясало.
Один из адъютантов пожал плечами.
— Достаточно просто делается. Они просто упражняются на них в стрельбе — за исключением тех, которые на краю мира, как Лирис. Ветра вокруг этих линий отклоняют пули.
Она приподняла брови:
— Почему они попросту не стреляют из ружей мощнее?
Адъютант покачал головой.
— Древнее соглашение. Ставит пределы дульным скоростям. Это чтобы предотвратить пробои оболочки мира.
— В любом случае, неважно, — с нетерпеливым жестом сказал командующий. — Война решится здесь, на Большом Спайре. Городу придется только подождать, пока она кончится.
— Нет, он не может подождать, — сказала она. — Там то, из-за чего все затеяно. Не город, но доки.
— Доки? — Командующий уставился на нее. — Вот они заботят нас меньше всего.
— Я знаю, Сакрус на это и рассчитывает. — Она свирепо глянула на него. — Все, что здесь происходит — это маневр, отвлекающий от их реальной цели. Все, кроме... — Она кивнула на Лирис.
Теперь они смотрели друг на друга с несколько тягостной напряженностью.
— Леди Трейс-Гайлс, — молвил командующий, — война — это очень специфическое искусство. Возможно, вам следовало бы предоставить тонкости тем, кто сделал ее своей профессией.
Венера открыла рот, чтобы накричать на него, поразмыслила, и вместо этого сделала глубокий вдох.
— Можем мы, по крайней мере, согласиться, что нам следует разжать тиски, в которые Сакрус захватил Лирис?
— Да, — энергично кивнул он. — Нам нужно обеспечить безопасность наших лидеров. С этой целью, — он показал на стол, — я выступаю за прямое нападение вдоль самой внутренней стены.
Секунда величайшего соблазна заставила Венеру заколебаться. Командующий предлагал направиться прямо к стенам, и оставить группу, запертую у края мира, на произвол судьбы. Он не знал, что его цель на самом деле находилась там. Они сделались ее врагами, и Венера могла просто... позабыть рассказать генералу. Оставить Гвиневеру и прочих на милость Сакруса, потому что теперь у нее была армия.
Она не могла, однако, заявить, что ничего не знала, если только лирисяне ее не поддержат. И она устала от обманов. Она вздохнула и сказала:
— Лирис — критический объект, да, но остальное наше руководство в настоящее время поймано вместе с лирисской армией в ловушку на краю мира. — Множество тревожных взглядов устремились к столу. — Да — мастер Тинблад, Принсипе Гвиневера и Памела Ансератт, не считая других, заперты в зоне ураганов.
Командующий, сдвинув брови, рассматривал карту. На ней Лирис был квадратом в круге красных деревянных фишек, представляющих армию Сакруса. Круг придавливал к нижнему обрезу карты кучку голубых фишек: армия Лириса, запертая у края мира. Слева кольца блокады была ничья территория, вся в жестких кустах, которые пока что сопротивлялись палам. Еще левее лежали разъезд сохранистов и армейский лагерь, где они теперь и находились.