Читаем Королева Карибов полностью

Пять минут спустя Черный Корсар, перенесенный наверх своими матросами, уже находился в башенке дома сеньора де Рибейры. Молодая индианка решила последовать за ним, несмотря на советы Кармо, который не хотел подвергать эту добрую девушку опасностям осады.

Башенка была небольшой надстройкой, не слишком высокой и не слишком прочной, разделенной на две половины, сообщавшиеся посредством деревянной лестницы. Хотя она не очень возвышалась над крышей, из окон верхнего ее этажа был виден не только весь город, но даже порт, посреди которого стоял на якоре «Молниеносный».

Уложив капитана на старой кровати, Кармо высунулся в окошко, выходящее в сторону порта. Заметив фонари «Молниеносного», он не смог сдержать крик радости.

— Разрази меня гром! — воскликнул он. — Из этой фортеции мы сможем обмениваться сигналами с нашим судном. Ну, дорогие мои испанцы, мы еще заставим вас поплясать. Увидите, какие гостинцы обрушит «Молниеносный» на ваши дома!

— Ты видел мой корабль? — с волнением спросил его Корсар.

— Да, капитан, — ответил Кармо, отходя от окна.

— На него не нападают?

— Нет. По крайней мере, пока.

— Мы должны продержаться до прибытия подкрепления, которое нам пошлет Морган.

— Эта маленькая фортеция, по-моему, в неплохом состоянии.

— А лестница?

— Мы ее обрушим, капитан.

— Лишь бы испанцы не подожгли дом.

— Сеньор де Рибейра не позволит обратить его в пепел. Этот дом должен стоить по меньшей мере тысячу унций золота.

— Займитесь немедленно лестницей.

— Черный кум и Ван Штиллер уже ломают ее. Я даже посоветовал им принести сюда обломки.

— А что ты хочешь с ними делать, Кармо?

— Они нам пригодятся, чтобы развести огонь на башне. Надеюсь, мистер Морган поймет, что это сигнал.

— Нужно зажечь его три раза с интервалом с пять минут, — пояснил Корсар. — Морган сразу поймет, что мы в опасности и нам нужна помощь.

В этот момент внизу раздался оглушительный грохот. Казалось, несколько человек пытаются взломать какую-то дверь или окно.

— Это наши люди ломают лестницу? — спросил Корсар.

— Нет, капитан, — ответил Кармо, высунувшись в окно. — Это испанцы.

— Они штурмуют вход?

— Ломают дверь при помощи тарана. Кажется, они очень спешат захватить нас.

— Тогда скоро они будут здесь.

— И найдут себе кость не по зубам, — засмеялся Кармо. — Пойдем забаррикадируем вход в башню. Тысяча чертей!

— Что случилось? — спросил Корсар.

— Надеюсь, мы не собираемся умереть тут с голоду? Я не вижу ни хлеба, ни бутылок. А осажденный без припасов — это человек погибший. Эй, красавица, не знаете ли вы, где кладовая синьора де Рибейры?

— Не беспокойтесь, — сказала молодая индианка. — Я позабочусь о том, чтобы снабдить вас припасами.

— Позвольте вас сопровождать. Испанцы могли уже войти через потайной ход.

— Я не боюсь их, — ответила девушка с гордостью. — Я схожу и одна, а вы лучше присмотрите за капитаном.

— А малышка не робкого десятка, — заметил Кармо, видя, как она спокойно спускается по лестнице, словно и не думая, что дом осажден.

— Иди за ней, — сказал Корсар. — Если испанцы схватят ее, когда она будет нести нам провизию, они ее убьют.

— Я тоже об этом подумал, капитан.

Он обнажил саблю и отправился вслед за девушкой, решив защищать ее любой ценой. Ван Штиллер и Моко, вооружившись топорами, уже принялись ломать лестницу, чтобы помешать испанцам подняться в башню, если они ворвутся в дом.

— Минутку, друзья, — остановил их Кармо. — Сначала припасы, а потом уж лестница.

— Мы ждем твоих приказаний, — ответил Ван Штиллер.

— Тогда пошли со мной. Пошарим в кладовой. У дона Пабло наверняка найдется с полдюжины бутылок хорошего вина. Оно будет полезно нашему капитану, да и нам самим не повредит.

— А вот и корзина, будто специально для этого, — сказал гамбуржец, подхватив большую корзину, стоявшую в углу комнаты.

Покинув свое укрытие, они спустились в апартаменты дона Пабло. Молодая индианка уже побывала в кладовой, где хранились припасы, и, наполнив корзину всяческой провизией, поспешно возвращалась в башню. Заметив множество запыленных бутылок, рядами стоявших в одном из шкафов, Кармо и Ван Штиллер поспешили завладеть ими. Кроме того, здравый смысл подсказал им захватить и два ведра с водой.

Они уже собирались покинуть кладовую, когда в нижнем коридоре послышались голоса и топот ног.

— Они идут! — воскликнул Кармо, быстро хватая корзину.

— Наверное, пробились через потайной ход, — сказал Ван Штиллер. — Быстро, бежим!

Они бросились в коридор, ведущий в башенку, и уже добрались до двери, за которой их поджидал черный кум, когда в противоположном конце коридора появился солдат.

— Эй!.. Стойте, или я стреляю! — закричал испанец.

— Чтоб ты сдох! — ответил Кармо. Прогремел выстрел, и пуля пробила одно из двух ведер, которые нес гамбуржец. В дыру хлынула вода.

— Поспешим! — крикнул Кармо. — Вода может оказаться драгоценнее, чем сок папаши Ноя.

Сказав это, он захлопнул дверь, в то время как в коридоре раздались вопли ярости.

— Забаррикадируемся! — закричал негр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Корсар

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Эмилио Сальгари

Морские приключения

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения