Читаем Королева ходит последней полностью

— Слушаюсь, лер Лис. — Королева встряхнула золотистой копной волос. Вскоре ее дыхание стало ровным и размеренным. Тогда и я пошел обратно в свою комнату. Однако долго лежал и не мог уснуть, пытаясь понять, когда успел так оступиться и пустить кого-то в свое сердце. Можно отрицать бесконечно и долго, что Бранда и Ил стали для меня «своими». Можно было, но я не желал. Надо уметь признавать ошибки. А эту уже не исправишь.

А утром впервые за долгое время проснулся поздно. Все-таки минувший день вымотал меня, да и лег я незадолго до рассвета. Непорядок… Пришлось быстро одеваться и умываться. К счастью, без меня не произошло никаких неприятных событий. Илверт, несмотря на праздничные дни, нашелся в учебной комнате. Под присмотром седого профессора он изучал премудрости политологии. К Бранде я наведываться не стал. Слухи и так скоро поползут по дворцу, не стоит спускать их с привязи раньше времени.

Что ж, пока враги, внутренние и внешние, притихли. Остался всего один, и я ждал. Так ждал, что проглядел его появление.

Мы с Айком Эйшем столкнулись нос к носу в коридоре. Я шел в свою комнату после тренировки с Илом, а лер Эйш, видимо, выходил из отведенных ему покоев. Они располагались близко к моим, и это радовало. Будет под присмотром.

— Лер Вейс. — Айк равнодушно склонил голову. Показалось, что с нашей предыдущей встречи он еще больше похудел. Но разве это возможно?

— Лер Эйш, — ответил я таким же ничего не значащим поклоном. — Вижу, вас все-таки приняли на службу.

— Да, и я знаю, что вы этому не рады.

— Не рад — это мягко сказано.

Айк втянул носом воздух, почти по-звериному.

— Знаете, лер Вейс, у меня нет причин относиться к вам благосклонно, — продолжил он, — но к вам очень привязана моя племянница, и она очень ждет вашего возвращения, поэтому скажу: держитесь от Бранды подальше. Она умеет только приносить беды. И вам принесет.

— Вы суете нос не в свои дела, лер Эйш, — ответил я.

— Вы правы. — Айк равнодушно кивнул. — Вот только, лер Вейс, видения не спрашивают, стоит ли меня посещать. Они просто приходят и все. И я вижу, как Бранда подписывает указ о вашей казни. А мне вы нужны живым. Смешно, правда?

И Айк хрипло рассмеялся, а я вдруг понял, что испытываю почти страх. И сама эта мысль была настолько удивительной, что лишала дара речи.

— Зачем я вам?

— Зачем? — Айк склонил голову набок. — О, лер Вейс! Так случилось, что вы единственный, кто может позаботиться о маленьком Илверте. Единственный, кому не все равно, что с ним будет. А я это ценю. Его отец был моим другом, знаете ли. Мне будет жаль, если с мальчиком случится беда. Тем более мой род связан с его родом.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, лер Эйш.

От его слов холодок пробежал по коже.

— Всего лишь о том, что из-за Илверта Первого мой род проклят. Если повезет, Илверт Второй может повлиять на проклятие. Но шанс слишком мизерный, понимаете? Поэтому я решил остаться последним Эйшем. Это нужно остановить.

Даже удивительно, что наши решения схожи: остаться последним в своем роду. И цель одна — уберечь возможную семью.

— Я не совсем понимаю ваши слова, — сказал ему.

— О, нет нужды! Вы будете рядом с Илвертом, Бранда… К демонам Бранду, лер Вейс. Судьба раскинула карты. Время их читать. И все же… Я мог бы вам помочь. Да, я помогу вам.

— О чем вы?

Волосы на голове встали дыбом.

— О том, о чем вы только подумали. Над вами же нет проклятия, лер Вейс. Живите. Живите и радуйтесь, если переживете еще одну казнь. Только не советую возвращаться ко двору Осмонда. Ему вы как кость в горле. Еще, чего доброго, зашибет.

И Айк Эйш, обогнув меня, пошел прочь. А я остался, будто кто-то пригвоздил к месту. Что он имел в виду? Что, демоны прибери его душу?

Айка тошнило от атмосферы, царившей во дворце. Он почувствовал тошноту сразу, как только переступил порог, и она не отпускала, сколько бы он ни старался отрешиться, отгородиться от того, что чувствовал. Хотелось сбежать, но нельзя. Вместо этого нужно остаться и привести Бранду к гибели. Стоило подумать об этом, как тошнота на миг отступала, чтобы потом вернуться снова. Айк кусал губы, стараясь обрести хоть какое-то равновесие, но не получалось.

Встреча с Вейсом ненадолго отвлекла. Видения приобрели другую направленность, и если бы Вейс знал, что сейчас видит Айк, то, без сомнения, избавился бы от него. Потому что видения унесли Айка в недалекое прошлое, в чужую спальню, и чтобы узнать участников происходившего там, не надо быть провидцем. Зато Айк понял, кого видел у гроба Бранды. Понял, когда впервые увидел Вейса здесь, в столице. Это он стоял рядом с Илвертом. Он уводил мальчика за собой, и, насколько мог понять Айк, воспитывал тоже он. Вот только сложно было разобрать, где именно это происходило. На дворец Литонии похоже мало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы