— Прошу простить мою неуклюжесть, — извинился Айк. — Это все переживания по поводу свадьбы.
— Ничего страшного, — ответила я сдержанно. — Подайте другой бокал.
Вот только слуга не успел сделать и шагу. Кассия вдруг упала на бок, высунула язык, и из ее рта полилась пена. Я взвизгнула и отшатнулась. Вскрикнул Илверт. Сына тут же окружили гвардейцы, а Ник отгородил меня от собаки.
— Где бутылка, из которой был наполнен этот бокал? — Ник развернулся к слуге.
Тот побелел, губы задрожали, а распорядитель вин вдруг бросился бежать. Ник сделал резкий выпад рукой, и мерзавец растянулся на полу, пришпиленный двумя кинжалами. Они зацепили одежду, не повредив кожу.
Ник же отобрал у слуги бутылку и подошел к распорядителю.
— Не хотите ли выпить, уважаемый? — склонился Вейс над ним.
Тот забился, стараясь высвободиться, но Ник прижал его коленом.
— Если бы я не был уверен, что вы можете рассказать нам много интересного, лер, то заставил бы вас выпить вино до последней капли, — холодно заявил Ник.
— Посторонитесь!
А это ожил Сайден. Глава, между прочим, моей охраны. Прав был Ник, ему нельзя доверять.
— Вы вовремя, — иронично сказал Ник, оборачиваясь. — Надеюсь, допросить этого предателя хоть кто-то может?
И забрал кинжалы, а распорядителя вин подхватили под руки и потащили прочь. Я же обернулась к Сайдену и сказала:
— Прочь с глаз моих. Или последуете за распорядителем.
Тот побелел, пробормотал слова извинения, но разве я его слушала? Тело бедной Кассии уже унесли. Придворные ахали и охали, кто-то падал в обморок, а я стояла и смотрела на Ника.
— Позволите мне участвовать в допросе, ваше величество? — холодно спросил он.
— Позволяю, лер Вейс, — ответила я. — А когда освободитесь, принимайте командование над всей дворцовой охраной. Увы, лер Сайден не оправдал моего доверия.
— Слушаюсь, ваше величество, — поклонился Ник и покинул зал, а я обернулась к придворным.
— Так будет с каждым, кто покусится на мою жизнь, — сказала, глядя на всех и будто каждому в глаза. Годами тренировала такой взгляд. — Но праздник должен продолжаться. Подавайте следующее блюдо.
О гибели Кассии уже ничего не напоминало… Высокое кресло стояло на своем месте, и я села к столу. Илверт смотрел на меня полными отчаяния глазами.
— Все хорошо, ваше величество, — сказала я сыну. — Вам не о чем беспокоиться.
— Вы могли погибнуть, матушка, — побелевшими губами ответил он.
— Боги хранят нас, сын мой.
А сама обернулась к леру Эйшу. Тот выглядел немногим лучше Илверта и беспрестанно тер виски.
— Кажется, вы спасли мне жизнь. — Я улыбнулась ему. Уверена, разбившийся бокал не был случайностью.
— Вы правы, боги хранят вас, ваше величество, — ответил Айк с кривой усмешкой. — А кто мы такие, чтобы противиться воле богов?
— Вам дурно?
— Немного. С вашего позволения, я покину вас.
— Ступайте, лер Эйш, — махнула рукой.
Надо же, не думала, что Айк такой впечатлительный. Сама же не позволяла себе анализировать то, что произошло. Я — королева, праздник должен продолжаться, чтобы враги убедились, как мы сильны. И я, и мой сын. Очень хотелось обнять Илверта, но это было лишним. Сын и вовсе перестал есть. Он сидел, опустив голову. Хорошо хоть не плакал.
— Все будет в порядке, — склонившись к нему, сказала я.
Ил кивнул и взялся за вилку, а я обратилась к придворным, заведя разговор о настроениях в городе. Пир потек своим чередом, и руки даже не дрожали, когда я взяла новый бокал. Вот только сердце билось часто-часто, и больше всего на свете хотелось забраться в объятия Ника, спрятаться от всего мира и почувствовать, что беда на самом деле прошла стороной.
— Да будь она проклята!
Айк сшиб со стола чернильницу и груз, которым были придавлены листы бумаги.
— Ненавижу! — Он запустил пальцы в волосы и рухнул на колени. — Как же я всех ненавижу!
«Что такое, родной?» — испуганная Нита прижалась к нему, обняла за плечи.
— Ничего. — Айк хрипло рассмеялся, глядя на нее. — Я не смог убить Бранду. Представляешь? Не смог. Хотя, как убить… Мне ведь всего-то и нужно было сидеть и смотреть, как она пьет отравленное вино. Я ведь его не отравлял, Нита. И даже не знал, что отравлено будет именно оно, до той минуты, когда Бранда приказала заменить напиток. Что может быть проще? Сиди и смотри. А я — не смог!
«Ты спас ее?» — ласково спросила Нита.
— Спас? — Айк кивнул. — Да. Представляешь? Айк Эйш кого-то спас.
И снова рассмеялся, чувствуя себя безумцем. Зачем? Зачем он это сделал? Надо бы всего лишь сидеть рядом, и Бранда уже была бы мертва. И сейчас они с Анитой ехали бы в Эйшвил. Или завтра. В крайнем случае — завтра, на похороны Айк не остался бы. И такое сладкое видение — гроб с телом королевы — исчезло. Куда только подевалось? Неужели он теперь вызвал гораздо больше жертв? Не стоило приезжать…
«Конечно, ты не смог просто смотреть. — Анита нежно гладила его руки. — Ты ведь не такой, Айк, что бы кто ни думал. Я знаю. Бранда ведь тоже живой человек».