Читаем Королева крови полностью

Еще больше древесных духов прыгнули на корни, те продолжали набухать, как буханка хлеба в печи. Далеина схватилась за корень. И почувствовала, как мясистая рука схватила ее за лодыжку и дернула вниз.

Корень выскользнул из ладони. Мысленно она кричала на древесных духов, но дождь заливал песок недостаточно быстро. Песок начал смыкаться над головой, попадая в глаза, нос и рот. Рука тащила ее глубже, Далеина дернулась, продолжая мысленно кричать. Легкие жгло.

«Помогите мне!» – звала она духов.

Она чувствовала, что они над ней – выращивают корни, пропитывают песок водой, но ни корни, ни вода до нее не доставали. Она тонула все быстрее, глубже и глубже, обхватив руками ноги, пытаясь достать до лодыжки. Ноги заболели от напряжения. Все тело будто сдавило песком, словно тот хотел ее раздавить.

«Вен придет», – подумала она. Байн его найдет. Он не позволит мне умереть.

А вдруг это испытание? И она его провалила.

Она пыталась цепляться за мысли, но разум распадался на части. Открыла рот – чтобы вдохнуть? Закричать? Песок попал в горло. По вкусу, подумала она, напоминает подгоревший тост.

А потом она ни о чем не думала и уже ничего не чувствовала.

* * *

Вен прицелился: толстая белка пыталась сломать орех ударом о ветку. Один взмах рукой – и нож попадет точно ей в глотку. Быстрая смерть. Вен вытащил амулет и одной рукой намотал его на рукоятку ножа. Древесные духи проигнорируют его нож, оказавшийся в дереве, – достаточно долго, чтобы он успел достать свой обед.

– Чемпион Вен! – раздался голос. Попол, лекарь.

Белка застыла, а затем, сжав орех в лапках, сбежала. Вздохнув, Вен опустил нож.

– Вы не могли подождать?

– Вы просили встретиться с вами, – сказал Попол, искренне удивившись.

Его помощник Гамон виновато протянул Вену сумку, в которой, видимо, была еда. Вен надеялся, свежая. Он взял сумку.

– Я нашел кандидата, – сказал он без лишних объяснений.

Попол моргнул.

– Что вы сделали? Я думал, вас изгнали. О, отличные новости! Королева отменила изгнание? Я знал, что она благосклонна…

– Нет, не отменила, – прервал его Вен. – Но у меня есть обязанности.

– Ох. – Впервые у Попола не нашлось слов.

– Я собираюсь начать вторую часть ее обучения, и мне нужен лекарь, которого я могу позвать. Я не собираюсь делать ей поблажки и не хочу, чтобы она бессмысленно умерла.

Попол помрачнел.

– На меня возлагают надежды более двадцати деревень…

– Я хотел бы взять Гамона, – оборвал Вен.

У Попола расширились глаза.

– Гамона? Но он мальчишка.

– Вообще-то я вырос, – сказал Гамон. – Времяоказывает такой эффект. – Он произнес это без какого-либо неуважения в голосе, и Вену это понравилось.

– Пришло время дать ему возможность проявить себя, – сказал Вен Пополу. – Давно пора.

Попол посмотрел на Гамона, будто видел его впервые. Мальчишка вырос, стал молодым мужчиной с выбритыми щеками и отлично развитой мускулатурой.

– Но он лучший помощник, какой у меня был.

– Тем более вы должны его отпустить.

– Тем более он мне нужен, – возразил Попол. – Деревням он нужен. Я – мы – и без того тратим последние силы. Нам необходимо…

– У него будет шанс собрать и изучить редкие растения и травы, которые можно найти лишь в незаселенных местах, – насколько я помню, ему это интересно. Уникальная возможность. – Фокус заключался в том, чтобы не дать Пополу выступить с длинной речью. Он был хорошим человеком, но любил звук собственного голоса и слишком гордился своей логикой. – Сказать по правде, это не ваше решение. А Гамона.

Попол запыхтел.

– Право мастера говорить, когда его ученик готов.

– И вы уже сказали, он лучший из всех, кто у вас был, – заметил Вен, пытаясь быть терпеливым. Пополу следовало отпустить Гамона год назад. – Гамон? Что скажешь?

Гамон поклонился Пополу.

– Я имел честь учиться и служить вам, сэр. Вы великолепный лекарь, о вас должны писать песни. Пришел мой черед покорно тренироваться в большом мире, так я смогу увидеть истинные результаты вашего мастерства.

Попол гордо вздернул подбородок.

– Что ж. Да. Но мне будет тебя не хватать, мальчик мой.

Прощание было неловким, как и полагается, и Вен долго наблюдал за деревьями, пока оба лекаря восхваляли друг друга и уважительно желали друг другу всех благ. Наконец Попол отправился к мосту, ведущему в ближайшую деревню.

– Немного перестарался, не думаешь, мальчик мой?

– Мастер Попол питается похвалой, как другие питаются хлебом. К тому же мне ничего не стоило сделать его счастливым. – Гамон повесил сумку на плечо и одарил Вена редкой улыбкой. – Надеюсь, вам не нужны постоянные комплименты?

– Лишь изредка.

С невозмутимым видом Гамон произнес:

– Я горжусь тем, что буду работать с человеком, обладающим такими экспертными знаниями о лесах, высококлассными навыками боя и впечатляющей бородой.

Вен погладил свою бороду.

– Не поспоришь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные королевы

Похожие книги