Читаем Королева Лисьего дома полностью

Томми снял серую шляпу и пробормотал: «Доброе утро, ваше величество». Он держался скованно, будто не знал, как правильно себя вести. И я его понимала. Странная попалась королева, то ли кланяться до земли, то ли руку пожать, то ли хлопнуть по плечу с грубоватым «Как жизнь, чувиха?». В одной руке юный некромант держал за кольцо клетку с розовым попугайчиком, другие его питомцы чинно сидели возле потрепанного чемодана. Одежда Томми производила благоприятное впечатление, было видно, что это не ширпотреб из лавки готовой одежды, но она выглядела немного чужой. Точнее, так, словно ее владелец потерял несколько килограммов и теперь нуждался в вещах размера поменьше. Совсем недавно парень не знал нужды, а теперь он даже поесть нормально не может себе позволить. Что уж говорить о покупке новой одежды.

– Бернард, когда завтрак?

Дворецкий сверился со своими часами:

– Через семь минут.

– Отлично. Наш гость будет завтракать с нами в столовой. И позови, пожалуйста, Мэг, мне надо ей кое-что сказать.

Бернард исчез, и Томми с облегчением выдохнул. Видимо, помнил, как некрасиво в тот раз обошелся с призраком.

– Увидимся вечером, – подмигнул мне Робин.

Опять свидание? С замужней женщиной? Ну-ну.

Я скрестила руки на груди:

– Какой на этот раз будет дресс-код? Мне расчехлять бальное платье?

Он ловко выудил из кармана небольшую карточку и протянул мне:

– Вот подсказка. Надеюсь, этого достаточно.

Как только я перехватила интригующий кусочек картона, Робин второй раз за день превратился в чернющего лиса и потрусил к Лисьему порталу.

В моих руках была открытка в викторианском стиле. На ней нарисованная девица с томным взглядом бродила по пляжу, прикрываясь от солнца кружевным зонтиком с узорами в виде маленьких якорей. Сама кокетка была одета в платьице с матроской, из-под юбочки до колена озорно выглядывали штанишки из того же комплекта. На голове – очаровательный чепчик. О боже, нет! Надеюсь, Мэг не найдет ничего подобного!

– Вам бы пошла эта модель. – Я вздрогнула от прозвучавшего у самого уха призрачного голоса.

Не заметила, как рядом появились слуги.

– Мэг, этот вариант мы даже рассматривать не будем, – заявила я. – Можно утонуть, если плавать в этом. А вообще я тебя позвала для другого.

Как только Бернард увел Томми в комнату для гостей, я наконец озвучила горничной свою просьбу.

– Не знаю, как ты это делаешь, но могла бы ты подыскать что-нибудь для Томаса?

– Сама сейчас хотела спросить разрешения, – ответила та на полном серьезе. – Если мистер Колд будет жить в Лисьем доме и занимать какую-либо должность, то ему полагается выглядеть соответствующе.

Мы обменялись понимающими взглядами.

Как же здорово сидеть утром в своей собственной столовой и знать, что не появится злобный некромант, который испортит всем настроение. Потому что этот некромант не такой уж и злобный и вообще вполне мирно сидит напротив и ест блинчик с малиновым джемом. К слову, очень аккуратно, с прямой спиной и без чавканья. Хотя я могла себе представить, как он тосковал по приличным условиям и вкусной еде.

Джейми сидел рядом со мной и без устали рассказывал о своей первой тренировке. Он был счастлив, как может быть счастлив только ребенок, и от него пахло ментоловым гелем для душа. Как раньше по утрам от его отца. Я старалась не выдать своих чувств, и, к счастью, Джейми не заметил, что я и наполовину не разделяю его восторг. Мальчик так возбудился, что отмахивался от моих нравоучений просушить голову феном и больше есть, чем говорить. Вроде все у них с Тавишем прошло успешно, раз следующим утром состоится новая тренировка. Правда, до первых боев еще далеко.

Когда сыночек наконец занял рот остывшей яичницей, я смогла уделить внимание нашему жильцу.

– Фамилия Колд кажется мне знакомой.

– Мой отец нетитулованный дворянин. Он достаточно богат, однако не сделал в своей жизни ничего выдающегося, – сказал Томми, прервав свою трапезу.

– Теперь я точно уверена. Мне приходило от него письмо. Якобы рад, что Лисий дом обрел правительницу, уверял в своей дружбе и преданности, ля-ля-ля и все такое прочее.

– О, это на него похоже. – Парень позволил себе горькую усмешку. – Мой отец очень тщеславный, любит пускать пыль в глаза и хвалиться связями. Я не удивлен, что он решил засвидетельствовать вам свое почтение. Случайно, в гости не звал?

– Не помню, – не стала я кривить душой. – Может, и звал. Многие изъявляли желание, не знаю, насколько искреннее, видеть меня и принца в своих поместьях и замках.

– Я не хочу в гости к мистеру Колду, – заявил Джейми и потянулся к блюду с блинчиками. – Раз он отказался от своего сына, значит, он злой и гадкий. Как мама Робина. Викки?

Ох, прекрасно знаю эту жалобно-просящую интонацию.

– Нет. Я не усыновлю ни Робина, ни Томми.

Джейми фыркнул:

– Вообще-то я хотел, чтобы ты поделилась джемом.

Решив, что многодетное материнство мне не грозит, я со спокойной душой передала ему розетку с желанным лакомством.

Томми наблюдал за нами с неподдельным интересом.

– Вы не похожи на аристократов.

Я пожала плечами:

– Какие есть. По сути, мы обычные люди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги