Читаем Королева (ЛП) полностью

— Джесс, это Серея. Она здесь, чтобы снять мерки для твоей новой одежды.

— Привет, — я улыбнулась новым гостям.

Вместо того чтобы посмотреть на меня, их изумлённые глаза устремились на что-то позади меня. Я была смущена нервным выражением их лиц, пока по обе стороны от меня не появились Конлан и Фарис. Полагаю, они не ожидали, что личная стража коронованного принца будет здесь.

Серея сказала что-то на фейском языке, но Фарис покачал головой.

— Говори только на английском. Джесс ещё не понимает наш язык.

Она кивнула и скромно улыбнулась мне.

— Добро пожаловать в Неблагой Двор. Надеюсь, ваше пребывание будет приятным.

Её английский был идеален, но немного скован, что, как я подозревала, было связано с нечастым его использованием. Тем не менее, было приятно узнать, что другие здесь могут говорить на этом языке. У фейри была способность усваивать любой человеческий язык, прослушав его в течение нескольких минут. Я надеялась, что то же самое скоро произойдёт и со мной.

— Спасибо. Приятно познакомиться с тобой.

Серея посмотрела на остальных, прежде чем её взгляд вернулся ко мне.

— Я принесла тебе вещи, которые ты можешь носить, пока не сошьют твою одежду.

— Думаю, это сигнал, что нам пора уходить. — Конлан повернулся ко мне. — Мы вернёмся после того, как вы закончите.

— Хорошо.

Я отмахнулась от абсурдного приступа паники. Я была большой девочкой, которая более чем способна за себя постоять. Я не ожидала, что они будут со мной каждую минуту, которую я проведу здесь.

Как только за ними закрылась дверь, робкое выражение лица Сереи испарилось, и она оценила меня со всей теплотой Гудзона в январе. Я едва сдерживала смех, потому что она выглядела примерно так же угрожающе, как две девушки-охотницы из Техаса, с которыми я столкнулась несколько месяцев назад. Если её план состоял в том, чтобы запугать новенькую девушку, ей предстоит многое узнать о жителях Нью-Йорка.

— С чего мы начнем? — весело спросила я.

Её тонкая бровь изогнулась, пока она решала, что сказать дальше.

— Я сниму с вас мерки и покажу несколько моделей одежды, чтобы вы смогли определить, что вам подходит. Мы оставим вам несколько нарядов, чтобы вы могли носить их, пока ваши не будут готовы.

— Звучит неплохо.

За исключением выпускного платья, я никогда в жизни не наряжалась. Виолетте бы это понравилось, и я хотела, чтобы она была здесь, чтобы разделить это со мной.

Серея повернулась к светловолосому мужчине, который всё ещё держал стопку одежды.

— Ты можешь положить это на стул и оставить нас.

Он сделал так, как она сказала, и ушёл, не произнеся ни слова. Она смотрела на меня, будто ожидая чего-то, и когда я в ответ уставилась на неё, она нетерпеливо вздохнула.

— Раздевайтесь.

Я подняла брови. Я понятия не имела, почему она так себя ведет, но я не собиралась это терпеть.

— Пожалуйста, — добавила она, с видом, будто попробовала что-то кислое.

— Конечно.

Я разделась до нижнего белья, и она быстро сняла с меня мерки. Я бы оценила эффективность её работы, если бы она не охала по поводу моего телосложения, которое не было таким высоким и стройным, как у других женщин-фейри, и не издала звук неодобрения, увидев веснушки на моих плечах.

Когда она закончила, то подошла к куче одежды и выбрала пару брюк и топ, которые протянула мне с довольной улыбкой. Я поняла причину её улыбки, когда увидела льняные брюки и пастельный сиреневый топ. Брюки были хороши, но большинство пастельных тонов ужасно сочетались с моими рыжими волосами и делали мою кожу выцветшей.

Я приняла брюки и отказалась от топа.

— Мне бы хотелось другой цвет.

Серея поджала губы, пока выбирала другой топ. На этот раз он был мандаринового оттенка, который потрясающе выглядел бы на ней. На мне — не очень.

— У вас есть что-нибудь голубое или зелёное?

Я оглянулась на кучу одежды и не увидела ничего, кроме ещё большего количества пастельных тонов.

— Нет, — слишком радостно ответила она.

Я подошла к одежде и начала перебирать её, не обращая внимания на возмущенное мычание. У неё не было большого разнообразия цветов, и я была уверена, что это сделано намеренно. Я нашла один белый топ, который казался мне подходящим, и надела его через голову. Он явно был сшит для более высокой женщины, но выглядел неплохо.

С брюками была другая история. Когда я надела ту пару, которую она мне дала, обнаружилось, что они слишком малы и задираются на лодыжках. Каждая пара, которую я пробовала, была такой же. После шестой пары я сдалась и надела брюки, которые носила до этого. Они были идеальных длины и размера, а значит, были заказаны Лукасом специально для меня.

— Мне придется носить это, пока остальное не будет готово, — сказала я, заслужив её потрясенный взгляд.

— Вы не можете носить одну и ту же одежду два дня подряд.

Я пожала плечами.

— Это лучше, чем если бы мои штаны разорвались в общественном месте, не так ли?

Её губы ещё больше сжались.

— Это не ваш человеческий мир. Тут немыслимо носить одежду дольше, чем один день. Также по традиции мы переодеваемся в вечерние часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы