Читаем Королева-молния полностью

Передо мной стояли уютные столы, отражая свет многочисленных ламп лакированными поверхностями. Сверившись с картой, я поняла, что вошла через читальный зал. Из него же можно попасть на верхние ярусы, где хранятся книги для обучения магов. Сквозь толстые балясины балконов, проглядывали стеллажи, заполненные учебниками.

На второй этаж библиотеки можно было подняться по южной лестнице в конце длинного читального зала, спуститься на этаж ниже — по северной. Темы отделов, не предназначенные для обучения, не были указаны. Скорее всего, именно туда мне и стоило попасть в первую очередь. Вот только с чего начать? Особенно, если не знаешь, что искать среди километровых дорожек вдоль стеллажей.

Я хорошо помнила, как выглядело то помещение, в котором Алиса показывала мое досье. То место, где я находилась сейчас было абсолютно другим.

Первым делом я поднялась на второй этаж. И здесь три яруса. Лестницы, чтобы подниматься к верхним полкам, лестницы, чтобы подниматься на верхние ярусы. Кажется, лестниц было так же много, как и книг. Обычные человеческие книги, не имеющие к магии никакого отношения. Кажется, там хранилось все, что издается в мире людей. Осмотрев три ряда стеллажей, я решила, что нет смысла продолжать. Вряд ли история о королеве магов найдется среди них.

На втором ярусе, среди студенческих энциклопедий, просмотрев десятки книг, я все же нашла несколько упоминаний о ней: вскользь, одни сухие факты. Тогда я стала искать пособия по развитию магических способностей. О молниях ни слова. Но можно ли было за пару часов просмотреть такое количество информации? Все равно, что искать иголку в стогу сена.

На нижнем этаже меня ждало еще большее разочарование. Все книги были на иностранных языках. Большинство из них я даже не могла определить. Надо же, я всегда думала, что языка непонятней китайского не существует. Сотни стеллажей с неизвестным письмом доказывали обратное.

Негодование и злость накрыло меня с головой. Я топала по полу и била кулаками невинные полки. Ничего! Я не смогла узнать ничего!

Догоняемая темнотой коридора, я побежала к лифту.

На часах было около девяти вечера. Пока я возвращала ключи администратору, сквозь панорамные окна вестибюля за мной наблюдал знакомый силуэт. Конечно, это был Рик, и он догадался, куда меня понесет мое любопытство. Чтобы избежать допроса и нравоучительных лекций о терпении и доверии, я нарочно решила задержаться.

— Я в восторге! Такого собрания книг не видела никогда!

Глаза девушки заблестели! Этот задор обычно присущ каждому музейному работнику, когда есть интересующиеся. Оказывается, на библиотекарей действуют те же рычаги.

— Наша библиотека лучшая в мире! Чтобы не говорили в Ватикане.

— Я даже вам немного завидую. Работать в таком волшебном месте… — Мне хотелось разговорить ее.

— Действительно, место волшебное. У нас хранятся такие артефакты… Первый сектор — настоящая сокровищница! — Девушка запнулась, как будто взболтнула лишнего. Я же не подала виду, что придала значения ее словам.

— Ох! Надеюсь, когда осилю обязательную программу, обязательно посвящу время чему-то особенному. — И конечно, я имела в виду этот самый первый сектор и артефакты, но Рузанне, так ее звали, об этом знать не следовало.

Краем глаза я подглядывала за Риком. Он стоял, опершись на электрокар, скрестив на груди руки и склонив на бок голову. В легкой улыбке и прищуренных глазах читалось что-то вроде: «Я жду, когда ты уже наиграешься, и выйдешь, чтобы получить свой нагоняй!»

Тогда я завела разговор о погоде, затем пожаловалась на пересоленный стейк, который вообще-то не ела, и Рузанна предложила выпить с ней чаю.

Минут пятнадцать мы болтали обо всем на свете! Она была счастлива от возможности поговорить с живым человеком, а я наслаждалась ее речью, представляя, что когда-нибудь смогу так же ловко цитировать классиков в обычном разговоре.

Рик стоял, не меняя позы и не отводя глаз. Неужели ему не надоело? Я растягивала чашку чая, как только могла.

По-дружески тепло мы попрощались с Рузанной. Я обещала заходить почаще, а она вызвалась помочь, если будут проблемы с обучением.

Выйдя из башни, я, не останавливаясь, прошла мимо Рика в сторону дома.

— Пришел за любовным романом?

— Да, не мог уснуть без романтической истории на ночь.

— Поторопись, библиотека закрывается через пять минут. — Я подавила смешок и ускорила шаг, что не помешало Рику идти почти след в след. Мои губы растягивались в улыбке от приятного удовлетворения, что он шел за мной. Когда Рик поравнялся со мной, я с трудом оторвала уголки губ от ушей. Благо, волосы прикрывали эту предательскую улыбку.

Но я чувствовала на себе его взгляд. Почему он молчал? Может быть мое необычное поведение его сбило с толку? Я не просила его не идти за мной, не истерила, не возмущалась… И мне нравилась эта игра!

— Что? — Я взглянула на него и тут же спрятала глаза. Отлично понимая, что он требует отчета, мне все же хотелось вывести его из равновесия.

— Я же просил! Ты сама себе навредишь.

Я лишь глубоко, как бы с сожалением вздохнула, хотя сожаления не испытывала вовсе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева-молния

Похожие книги