Читаем Королева ночи (ЛП) полностью

Изнутри это выглядело диковинно. Сначала по полу проскользнула маленькая зеленая змея. За ней еще одна, и еще, и еще, и еще сотни змей! Корнелия использовала свою зеленую силу.

Сантиметр за сантиметром... Дверь с трудом, но открывалась. Когда образовалась небольшая щель, помогла Хай Лин, задействовав Воздух. Двери распахнулись, впустив в Пузырь порыв теплого и влажного ночного ветерка.

— Помогите нам, — прошептала Вилл и толкнула тележку.

Ирма помогла ей. Очень скоро Вилл, Тарани и спящая дочь вождя оказались за пределами Пузыря. Корнелия позвала обратно в лес своих зеленых помощников, и двери медленно и бесшумно закрылись. Последнее, что они увидели, был КМ-1. Он помахал им рукой и ласково подмигнул левым глазом.

Глава 12. Сирия

Каким вольным показался им лес после Пузыря! Но тем, кто привык дышать воздухом из кондиционера, было очень тяжело во влажных джунглях. К тому же стояла влажная жара.

— Молодцы, девчонки, — сказала Ирма и похлопала Тарани по спине. — Мне не терпится услышать рассказ о том, как вы вызволили Сирию.

— Нам помогли, — сказала Вилл. — Один... человек.

Она посмотрела сквозь стеклянные двери, но КМ-1 уже исчез. Наверно, вернулся в свою размеренную жизнь, забрался к себе под конторку или поехал на какое-нибудь уборочное задание. Он, наверное, не успел сделать многого из своих ночных работ.

— Надо отойти подальше, — сказала Хай Лин. — Сможем провезти тележку по джунглям?

— Колесики слишком маленькие, — заметила Ирма. — Может, разбудим ее, и пусть идет сама?

— Мы пытались, — сказала Вилл. — Но она спит как убитая. Придется тащить ее на себе.

— Надо торопиться. — Тарани с тревогой обернулась на двери. — Скоро сюда придет охрана!

Вдруг раздался треск, и все подпрыгнули. Звук шел не из Пузыря, а со стороны леса. Вилл обернулась и увидела у ствола дерева Корнелию. Та пустила в ход свою земную силу. Но что она делает? Через секунду они почувствовали благоухание. Запах ванили! Вилл сразу узнала его: так пах цветок «Королевы ночи».

Хай Лин, Ирма и Тарани взглянули вверх. Высоко над ними распустился цветок. Он направил зеленоватый свет на спящую девушку. Запах стал сильнее, и вдруг... Сирия пошевелила головой, подняла руку и села. После такого долгого сна ее движения были резкими и напряженными. Но когда ее глаза встретились с глазами Вилл, Стражница отметила, что взгляд у дочери вождя очень ясный.

— Ах, где это я? Я, наверное, крепко заснула.

Ее голос был хриплым, что неудивительно, если вспомнить, как долго она молчала.

— Вы далеко от дома, — сказала Вилл. — И ваш отец не здесь.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Тарани. — Вы... Ваше высочество сможет идти сама? Нам надо уходить отсюда.

Без лишних слов Сирия спустила ноги с тележки и спрыгнула на землю. Она с нетерпением подняла свои длинные юбки и сказала, что готова в путь. Потом показала на Пузырь:

— Я хочу уйти прочь от него! Далеко, как можно дальше! И не зовите меня вашим высочеством, меня зовут Сирией.

Они вышли на тропу, которая вела к пещере Ксилии. Одеревенелые ноги Сирии скоро набрали тонус и окрепли. Она не отставала от остальных.

— Корнелия, как ты догадалась, что для пробуждения Сирии нужен цветок «Королевы ночи»? — спросила Вилл на ходу.

— Я знала, что селенийцам необходим запах ванили, — ответила Корнелия. — Об этом нам рассказала Ксилия. Поэтому я подумала, что запах может помочь ей проснуться. Я не ошиблась.

Они обнаружили Ксилию у входа в пещеру, где она проспала весь день. Ксилия стала еще осторожнее и побоялась разжечь костер, хотя на дворе стояла глухая ночь. Шаровая молния в руках Тарани отразилась красным отблеском на белых волосах старой селенийки. На фоне ночного неба ее волосы стали похожи на нимб.

— Дитя мое! Сирия, неужели это ты?! Да, я узнаю тебя, хотя прошло столько лет с того дня, как ты исчезла! Ох, как же хорошо, что ты жива

и здорова. Твой отец, наш вождь, наконец-то снова улыбнется.

- Тетушка Ксилия? Как вы постарели... А сколько времени прошло? Я знаю, что спала очень долго.

— Больше пяти лет, дитя мое, — грустно сказала Ксилия. — И за это время многие твои друзья были захвачены в плен. Вот и мой Иксор пропал... какое горе!

— Что вы говорите! — вскричала Сирия. — Не может быть! Пять лет! Там много наших, мне почти удалось вывести их. Но потом одорианцы усыпили меня и сумели искоренить запах полностью. И Иксор пропал? Ох, тетушка Ксилия, какая жалость!

— Другие селенийцы выглядят вялыми, — сказала Тарани. — Они не спят так крепко, как ты, Сирия.

— Мы разговаривали с одним из них, — рассказала Вилл. — Его зовут Бивус.

— Бивус! — воскликнула Сирия. — Ты имеешь в виду моего дядюшку Бивуса? Он тоже здесь?

— Он был на одном из первых кораблей, которые отправились на поиски, — сказала Ксилия. — А ты, наверное, заснула так крепко, потому что ты дочь вождя. Все члены вашей семьи очень чувствительны к запаху, он постоянно нужен вам.

— Наверное, ты права, — согласилась Сирия. — Они полностью лишили меня запаха! Только перед едой мне давали вдохнуть аромат один раз, чтобы я проснулась и смогла поесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей