Читаем Королева Роккетти полностью

Юмор на мгновение промелькнул на его лице. Там и исчезли в одно мгновение.

Я наклонилась к нему ближе, создавая наш собственный маленький пузырек на заднем сиденье. «Почему ты больше не сердишься?»

«Я все еще так зол». Алессандро перехватил прядь моих волос и обвил ею свой палец. «Я просто не такой изменчивый».

"Почему нет?"

Он пожал плечами. «У меня нет для тебя хорошего ответа. Я просто вижу твой мысленный взор, спокойный и терпеливый, и кажется, что расслабляюсь».

"Так, это моя вина? Твоим людям будет приятно узнать.»

Алессандро улыбнулся и наклонился для поцелуя, его губы были горячими и ищущими.

Мы приехали в больницу быстро, в основном благодаря тому, что Оскуро не соблюдает правила дорожного движения. К счастью, это было не то место, где я родила Данте. Травматические воспоминания того дня лучше всего оставить в прошлом.

Медсестра в приемной чуть не упала в обморок, когда увидела нас четверых. Это был тот шок, который остановил ее от бегства, позволив мне сказать: «Привет. Мы здесь, чтобы навестить нашу сестру. Ее зовут Аделасия ди Тралья? К сожалению, у нас нет номера комнаты». Я засмеялась, как будто мы были идиотами.

Медсестра не двигалась с огромными глазами.

" Аделасия ди Тралья?" Я подсказала.

Медленно она присела и начала печатать на компьютере. «У нас есть только одна ди Тралья. Она выписалась вчера. Ее испуганный взгляд метнулся к трем мужчинам позади.

Я махнула рукой, привлекая ее внимание. «О, не обращайте на них внимания. Вы сказали вчера? Мы, просто скучали по ней ».

«Вы здесь, чтобы забрать ребенка?» - внезапно спросила медсестра, снова хмуро глядя на экран.

Я кивнула. «Мы, мы. В больнице сказали приехать.»

Похоже, она не заметила изменения в истории. Только кивнула, встала и помахала дрожащей рукой: «Медсестра Фарра занимается всеми детскими делами . Она будет в детской ».

Мы проследовали за медсестрой через стерильные коридоры и в конце концов добрались до детской. Родители ворковали над своими морщинистыми новорожденными, пока суетились медсестры.

«Не могу поверить, что Данте был таким маленьким!» - сказала я, когда заметила несколько новорожденных .

«Он любит поесть», - защитно сказал Алессандро.

Я закатила глаза, все еще поражаясь тому, насколько вырос мой ребенок.

Медсестра Фарра смутилась, увидев нас. Это была невысокая женщина, одетая в синие халаты с небольшими узорами в виде уток.

«Ребенока ди Тралья уже взят под опеку», - сказала она. «Кто вам сказал, кто звонил вам? Кто-нибудь в этой больнице?»

Я старалась не раскрывать ядовитый коктейль эмоций, клубящийся внутри меня. «Вы знаете, кто забрал ребенка?»

«Боюсь, это конфиденциально».

Алессандро шагнул вперед, больше не беспокоясь о светских беседах и тонкостях. Медсестра Фарра побледнела при виде его, сразу узнав его. «Кто забрал ребенка? Расскажи нам сейчас же.»

Медсестра Фарра схватила свой блокнот и начала листать страницы. «Э-э ... вчера ... вот оно! Мальчик, ди Тралья, был взят под опеку некоего ... Тристана Дюпона ».

Я моргнула. "Извините, что?"

«Тристан Дюпон?» Она посмотрела на меня и Алессандро, отступив при виде наших выражений лиц. "Вы его знаете? Голубые глаза, светлые волосы? »

«О, - сказала я, - мы его знаем».

После нескольких недель радиомолчания ФБР, наконец, сделало свой шаг, и это был стратегический шаг. Они взяли что-то, что принадлежало Наряду, что-то, что принадлежало Роккетти. Больница не виновата - я была уверена, что специальный агент Дюпон смог легко убедить их, что он законный опекун ребенка.

Меня охватил неописуемый гнев.

Даже после всего, что они сделали, от помощи Галлахерам в нападении на мою свадьбу до взрыва на свадебного приема Нарцисы и Серхио, Наряд не ответил. Насилие по отношению к правительственному учреждению было гораздо более привередливым, чем нападение на некоторых товарищей-гангстеров.

Но это ... это была соломинка, которая сломала спину верблюду.

Алессандро молчал, когда мы выходили из больницы, единственным признаком его пылающей ярости было сжимание и разжимание кулаков.

«Я собираюсь убить их», - мягко сказал он мне тоном, достаточно сладким, чтобы быть признанием в любви. «Я собираюсь убить их всех».

Я прижалась губами к его щеке. «Нет. Мы собираемся сделать с ними хуже ».

Его глаза встретились с моими. «У нас была сделка, любовь моя. Я справляюсь с гангстерами а тебе политики».

«Разве это агентство не наполнено политикой и белыми воротничками?» Я спросила. «Это моя область знаний, Алессандро».

Я не могла любить его больше, чем в тот момент, когда он спросил меня: «Что ты имеешь ввиду?»

Позади нас Серхио и Оскуро напряглись, не в силах скрыть растущую ярость. Они были такой же частью этой организации, как Алессандро и я, и восприняли это оскорбление так же лично, как и мы.

Я чувствовала, как мой план растет в моем мозгу, формируется и сливается воедино. Годы и годы игры по правилам, притворства и игры в роли, казалось, привели к этому моменту. Казалось, подготовил меня к этому обстоятельству.

Мне нужен мой муж. Его люди. Может быть даже мой свекр.

И ножницы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже