Читаем Королева сердец полностью

Селина вспомнила, как миссис Проктор говорила холодным, размеренным голосом: «…нашим единственным желанием было… чтобы в Поле не проснулись нежелательные наследственные наклонности…» Суждено ли ей снова испытать те же горечь и разочарование?

— На уик-энд приезжает Джек Тил, — между делом сообщила Вэл. — Он зарезервировал ту же комнату, что и раньше.

— Да? — осторожно спросила Селина.

— Селина, — Вэл подняла на нее глаза, — тебе ведь нравится Макс, да? Я не всегда хорошо обращалась с тобой, но ты бы помогла мне, если бы дело касалось Макса, правда?

Селина, совершенно сбитая с толку, удивленно смотрела на Вэл.

— Конечно… А что вы хотите, чтобы я сделала?

— Я хочу, чтобы ты поселила мистера Тила в пустую комнату рядом с моей. Извинись как-нибудь за эту замену, но не говори, что это я попросила тебя.

Щеки Селины вспыхнули.

— Я думаю, вам лучше обсудить это с Морри, — напряженно проговорила она.

Вэл насмешливо глядела на смутившуюся девушку.

— Что за безнравственные мысли, Селина! — притворно изумилась она, чем смутила Селину еще больше. — Я тебя уверяю, что причины совершенно пристойные — произошло кое-что, из-за чего мне нужно, чтобы Джек Тил был рядом, в соседней комнате. Я могу объяснить тебе это… позже… возможно, ты снова сумеешь мне помочь. Так ты сделаешь?

Селина постаралась взглянуть на ситуацию прозаически. У нее нет никакого права делать скоропалительные выводы и возражать против того, чтобы отвести гостю другую комнату, тем более что она все равно пустует.

— Хорошо, — согласилась она и торопливо вышла.

Но Морри прокомментировала замену довольно ядовито:

— Почему это ты решила сделать эту замену, а, Селина?

— Ну… — замялась та, — это кажется мне вполне естественным пожеланием. Они старые друзья, и будет более подходящим, если мистер Тил поселится в том же крыле.

— Более подходящим для чего? — ехидно попросила уточнить Морри.

— Для разговоров.

— Понятно. Селина, я тебе уже говорила, не суй в эти дела свой нос.

— Но я только делаю свое дело, выполняю свои обязанности, — заупрямилась Селина. В ее глазах внезапно появилось умоляющее выражение. — Пожалуйста, Морри, не создавайте мне лишних трудностей. Я уже поменяла комнаты.

— Понятно, — спокойно сказала Морри и оставила эту тему. Конечно, Вэл удалось закабалить и это дитя. Ладно, это совершенно не ее дело. За годы работы в отеле Морри научилась закрывать глаза на многое.

В день приезда Тила Клив Уильямс, наоборот, уезжал. Селина услышала, как он громко зовет ее из своей комнаты, пришла и обнаружила, что у него царит неописуемый беспорядок.

— Я влип, — объявил Клив, приглаживая перепачканными в чернилах пальцами всклокоченные волосы. — Я никак не могу собрать свои вещи. Будь так любезна, помоги мне.

Она оглядела это безобразие и рассмеялась:

— Ну и с какого же конца мне начинать?

— С пузырьков, — незамедлительно ответил он. — Это самые ценные вещи, и их очень много.

Он уселся на кровать, наблюдая, как Селина, быстро двигаясь по комнате, умело разбирается в сотворенном им хаосе.

— Знаешь, меня немного беспокоит то, что я оставляю тебя здесь. Как у тебя все сложится из-за этого нелепого брака?

— Но в отеле ничего не изменится. Им все равно нужна будет регистраторша, — ответила Селина.

— Ну не знаю. Вэл ведь не слишком-то любит тебя.

— Да вряд ли она вообще думает обо мне.

— Ты думала о другой работе?

Девушка засмеялась. Она уже стала привыкать к предположениям, что она может оставить «Барн-Клоуз».

— Мне предлагали работу два дня назад, присматривать за Полом.

— Быть няней! Ты слишком низко ценишь себя, Селина. Как насчет того, чтобы работать на меня?

— На вас? — Селина пристально посмотрела на него.

— Я подумал и решил, что было бы хорошо, если бы рядом со мной находился такой человек, как ты. Присматривать за мной, печатать, поддерживать порядок. Ты однажды сказала, что мне нужна хорошая, чувствительная, понимающая жена, которая смогла бы немножко переделать меня.

— Но вы же не всерьез предполагаете, что я выйду за вас! — выдохнула она.

— Почему нет? Я подумал, что это было бы очень неплохо.

Селина расхохоталась. Она хохотала до тех пор, пока по ее щекам не потекли слезы, и в себя пришла, только увидев оскорбленное лицо Клива.

— Не вижу в этом ничего особенно забавного, — сердито заметил он.

— Просто вы так сказали это, — хихикнула она. — Хорошая идея завести няню-секретаршу-уборщицу. Как вы могли подумать, что я приму это всерьез?

У него был совершенно несчастный вид.

— Да, наверное, это прозвучало очень необычно, — признал он. — Но я честен с тобой. Я болен. Я не могу предложить нормальный брак, и я не сомневаюсь, что через некоторое время ты устанешь от меня. Но я компенсировал бы тебе это. Я хорошо обеспечен. И потом, Селина, взгляни на это как на обычную работу — это лучше, чем быть прислугой.

Селина подошла и села рядом с ним на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы