Читаем Королева Северных земель полностью

- Мне нужно пять минут! Пока принесите Зеркало! – я кивнула советникам и прошла за служанками в шатер, чтобы смыть с лица кровь. Тетушка проследовала за мной, а я прятала глаза, чтобы не смотреть на сразу же изменившегося в лице Леонарда. Он вскинул брови вверх, широко раскрыл глаза, но тут же его лицо сковала гримаса боли и злости.

Нет, мне лучше не видеть это.

То, что сейчас должно будет случиться, я обязана сделать, чтобы сохранить свой кров и свой дом, чтобы люди, которые сейчас погибли, защищая Северные земли, сделали это не зря.

- Иллара! Ну почему ты такая упрямая! – сокрушалась тетушка, расхаживая по шатру, словно ужаленная. – Тебя же могли убить! Какая надобность в том, чтобы самой участвовать в бою?

- Тетя! Как ты можешь так говорить! – недовольно нахмурилась я, пока мое лицо обтирали влажными тряпками, стирая грязь и засохшую, алую кровь.

- Могу! Потому что ты королева! Ты правительница наших земель! Если тебя не станет, кто будет управлять? Иллара, ты моя племянница, я люблю тебя и у меня больше никого нет, кроме тебя, почему же ты все время подвергаешь себя опасности? И зачем тебе сейчас понадобилось Зеркало?

- Тетя, мне нужно спешить и некогда вести лишние разговоры. Я твоя королева, и я решаю, как будет лучше для страны, для народа и в том числе, для себя!

Тетя открывала и закрывала рот от возмущения, но все же поклонилась и мигом выскочила из шатра. А я покачала головой, внутренне злясь на себя, что была излишне строга с ней.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале, я расправила плечи и быстрым, уверенным шагом покинула свой шатер, чтобы отправиться в главный, где уже должны были собраться все участники Совета.

В помещении уже все было готово, и я, не смотря в лица своих советников, присела на свое место, и повернулась к смотрителю за Зеркалом, который держал древнее средство связи.

- Желаю показать изображение, о Великое Зеркало. Свяжи меня с Землей Драконов!

Мой голос раскатом пронесся по шатру, и советники от неожиданности заохали, а Леонард даже подскочил на месте, отбросив стул.

- Ваше Величество! – он словно хрипел от возмущения, его глаза прожигали мое лицо, но я жестко посмотрела на него.

- Присядьте, сэр Леонард.

Мужчина сжал руки в кулаки и даже заскрипел зубами, однако, опустился на место, вернув стул назад.

Поверхность Зеркала, между тем, зарябила и отражение показало Альдерана Гривея, как всегда, в белых одеждах. Мужчина был спокоен, но я видела, как чуть подрагивали его руки.

- Приветствую вас почтенный Альдеран Гривей! – я говорила четко и спокойно. Как никогда, я была уверена в правильно принятом решении.

- И я приветствую вас, королева Северных земель, Иллара Остен Виар. – мужчина поклонился. – Чем обязан?

- Я бы хотела, чтобы вы передали повелителю драконов, Сантеору Динрей Черному, мое сообщение. Я согласна отдать свою жизнь драконам в обмен на их защиту Северных земель и помощь в войне!

Глава 16

- Нет!

Взгляд Главного советника пылал, да и сам мужчина представлял собой раскаленную сталь, которая шипит, при попадании в воду. Его лицо выражало боль и гнев.

- Иллара, нет! Не делай этого!

- Это ваше окончательно решение? – раздался голос Альдерана.

- Да!

Советники пораженно уставились на меня, а я сложила руки в замок и смотрела только в Зеркало. Мне не хотелось видеть жалость на их лицах.

- Хорошо, я передам ваше условие повелителю драконов. – поклонился мужчина и практически сразу, изображение пропало.

- Ваше Величество! Вы хотите оставить королевство без королевы? – спросил сэр Оливер Рейджен, пораженно смотря на меня. – Но это… это…

- Невозможно. – я кивнула головой. – Поэтому, в случае, если повелитель драконов согласится на мои условия, новым королем Северных земель будет Леонард Дильтон.

Все присутствующие в шатре пораженно ахнули. Леонард прикрыл глаза, и я видела, как побелело его лицо.

- Сэр Леонард.- я потянулась рукой к его руке, но он резко отстранился и внимательно посмотрел на меня.

- Я отказываюсь!

Его ответ заставил всех возмущенно зашептаться. А я грозно прищурилась и гневно посмотрела сначала на Главного советника, а потом и на всех участников Совета.

- Мой указ не обсуждается! И если кто-то недоволен данным решением, может вспороть себе живот вот этим мечом! – я поднялась, вытащила свое сияющее оружие и бросила его на стол, прямо на раскрытые карты с расположением войск. – Я жертвую жизнью ради вас, ради тех людей, которых сейчас убивают на поле боя, ради земли, на которой мы сейчас стоим, а вы смеете быть недовольными и неповиноваться моим приказам? Сэр Леонард Дильтон, я оказываю вам великую честь и назначаю следующим правителем Северных земель, как смеете вы отказываться и ставить под сомнение мое решение?

Желваки заиграли на лице мужчины, он сжимал кулаки, и я знала, что сейчас он очень хочет выпустить свой гнев, но не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы