Когда принесли первое бревно, в трюме был Синдбад. Как всегда любопытный, полосатый кот прошелся вдоль полена, тщательно его обнюхивая. Вдруг он застыл, начал шипеть, плеваться и пятиться, вздыбив шерсть на загривке. Наконец он оказался у двери и быстро выскочил за порог. Удивленный Дэйн внимательно осмотрел бревно. На гладкой поверхности не было ни трещин, ни царапин, но, наклонившись поближе, Дэйн уловил странный резкий запах. Дэйн засмеялся: значит, на ароматной планете все-таки есть один запах, который Синдбаду не нравится! Надо попросить Викса, пусть поставит у трапа калитку из этой древесины, тогда Синдбад больше не будет сбегать. Странно, запах не то чтобы неприятный – по крайней мере, на вкус Дэйна. Просто резкий и довольно едкий. Дэйн снова потянул носом и удивился – запах стал менее заметен. Может, древесина сильнее пахнет на свету?
Когда бревна уже уложили в нижнем трюме, закрепили согласно правилам погрузки и задраили люк, вернулся Ван Райк. Суперкарго сопровождали двое прислужников. Они несли увесистый сундук.
Но те, кто хорошо знал Ван Райка, могли заметить, что он не слишком доволен сегодняшними достижениями. Щадя обоняние жрецов, болезненно воспринимающих атмосферу внутри звездолета, капитан Джелико и Стин Вилкокс вышли к ним. Дэйн наблюдал от входного люка, понимая, что сейчас в немилости и лучше ему не приближаться.
Саларики явно на чем-то настаивали, земляне возражали. В конце концов победили сарголиане. Был вызван Кости – ему поручили занести сундук в звездолет. Убедившись, что груз благополучно убран, инопланетяне удалились. Поднимаясь по трапу, Ван Райк все еще хмурился, а Джелико постукивал пальцами по ремню.
– Не нравится мне это, – объявил Джелико.
– Я тут ни при чем, – отрезал Ван Райк. – Я готов рисковать, когда надо, но в этот раз…
Он помолчал, хмуря густые брови.
– Что делать, сассерала не научишь плеваться, – изрек он философски. – Сделаем, что в наших силах.
Джелико все еще выглядел недовольным. Скоро все на корабле узнали причину капитанской тревоги.
Распробовав прелесть инопланетных трав, саларики всячески стремились обеспечить их бесперебойные поставки. Через шесть земных месяцев должен был состояться ежегодный великий праздник Пятидесяти штормов, и жрецы пришли к общему мнению: их влияние удвоится, если они смогут порадовать паству земными растениями. А потому они всучили Ван Райку, несмотря на все его сопротивление, некоторое количество коросов, наказав продать их на Терре, а выручку доставить на Саргол в виде бесценных семян и растений. Как ни убеждали их суперкарго с капитаном, что галактическая торговля – дело рискованное и любая случайность может помешать «Королеве» вернуться вовремя, жрецы стояли на своем, в уверенности, что земляне просто набивают себе цену. В качестве встречного довода они ссылались на сведения, полученные от интерсоларщиков: у торговцев есть кодекс, и, согласно ему, если плата получена вперед, контракт непременно должен быть выполнен. Жрецы хотели, чтобы полный груз «Королевы» во время следующего рейса предназначался только им, и постарались добиться этого доступным им способом.
Итак, в кладовой для особо ценных грузов теперь находилось целое состояние в виде камней корос, пока еще не принадлежащих команде, а торговцы были связаны обязательством, прочнее которого и быть не может: вернуться на Саргол в течение указанного срока. Вольные торговцы такого не любили. Было даже суеверное чувство, что подобная сделка может навлечь беду. Но выбора не оставалось, если они хотели сохранить хорошие отношения с местными жителями.
– По времени впритирку получается, да? – спросил Рипа Али за столом в кают-компании. – Я видел, ваш главный трудился в поте лица, только с нами, челядью, не откровенничал.
Рип кивнул:
– Стин дважды перепроверил все расчеты, а некоторые и по четыре раза.
Помощник штурмана устало провел рукой по короткостриженой макушке. Он несколько часов занимался построением графиков под строгим оком своего начальника, и только сейчас его вместе с другими болящими отправили глотать укрепляющее средство, которое готовил Мура по рецепту корабельного врача.
– По последним данным, если не случится ничего непредвиденного, мы можем обернуться с запасом недели в три…
Слова «если не случится ничего непредвиденного» повисли в воздухе. Здесь, на дальней границе звездных дорог, непредвиденное случалось постоянно. Задержать корабль в пути могло что угодно. Только на главных космических магистралях огромные пассажирские лайнеры и корабли крупных торговых компаний старались выдерживать расписание. А вольные торговцы не могли себе позволить нереалистичных контрактов.
– Что говорит Штоц? – спросил Дэйн.
Али ответил:
– Говорит, что справится. У нас-то голова не болит о прокладке курса. Вы направляете корабль, а уж мы его отгоним, куда велено.
Рип вздохнул:
– Направляем, ну да… – Он уныло рассматривал свои ногти. – Прощайте, ноготочки! К нашему возвращению вас уже не будет. Я себе и пальцы сгрызу до локтей! Ладно, взлетаем в шесть. Пристегните ремни, и приятного путешествия!