Дэйн еще немного подремал, а затем его разбудил Тау. Они разделили еще один тюбик рациона, и Мешлер подал сигнал к выступлению. Солнце спускалось за горы, наползли тени. Дэйн нес бреча в своем костюме, надеясь вовремя получить его предупреждение. Они пошли по следу, оставленному краулером. Прежде чем совсем стемнело, они подошли к месту, где вся поверхность земли оказалась изрытой. Здесь машина засела и с трудом высвободилась. По затоптанным следам было трудно определить, сколько пассажиров находилось в машине. Прибор Тау продолжал указывать в том же направлении, однако Тау сказал, что сила радиации не увеличивается. Около полуночи они получили предупреждение от бреча.
— Существа… — прозвучало в микрофоне. — Опасность…
— Люди? — быстро спросил Дэйн.
— Нет. Там драконы.
Дэйн передал это товарищам. Мешлер шел впереди. Он снова поднял голову, и Дэйну показалось, что тот принюхивается.
— Какая вонь!
Дэйн повернул голову и, подавившись, закашлялся. Страшное зловоние! Гораздо хуже, чем запах существ из эмбриобоксов или даже запах муравина… И такой густой, будто они стояли на краю выгребной ямы.
— Здесь силовое поле. — Тау протянул прибор, и они увидели мечущуюся стрелку.
Дэйн разглядел впереди слабо светящуюся стену. Перед ними находилась густая масса растительности, но между ними и растительностью находилось силовое поле, и Дэйн был необыкновенно рад этому — ему не хотелось углубляться в эту массу. Поведет ли их Мешлер туда или нет? А зловоние явно доносилось оттуда.
— Следы краулера поворачивают налево, — сказал Мешлер и пошел по ним.
Дэйн неохотно последовал за ним, а Тау последовал сзади. Теперь они шли по дороге, укатанной краулерами. Они двигались параллельно свечению, которое призрачным светом озаряло дорогу. Достаточно света для… Дэйн не сдержал восклицания, а Мешлер замер. Что-то двинулось за светящейся дымкой. Они увидели нечто неясное, но разглядели достаточно, чтобы обратиться в бегство. Лишь секунду они видели его, а потом оно исчезло. Теперь Дэйн не был уверен, на самом ли деле он что-то видел. Ни звука, ни движения…
— Дэйн хотел спросить, что это, но Мешлер уже шел большими шагами, так что им пришлось идти за ним. Все молчали, даже бреч молчал.
Свечение поля повернуло направо. Мешлер снова остановился и протянул руку к барьеру, мимо которого они шли. Они стояли на вершине небольшого холма. Перед ними спуск делался круче, ведя куда-то вниз, откуда доносился шум реки. Через реку проложен мост, по обе стороны которого были поставлены неяркие диффузные лампы. Сверху часовых не было видно, что, впрочем, не означало, что их нет вообще.
— Там люди? — обратился Дэйн к бречу.
— Людей нет, — быстро ответил бреч.
— Придется проверить, — заметил Мешлер, когда Дэйн передал ему слова бреча. — Вероятно, это единственный путь через реку, иначе через нее не стали бы строить мост. Краулер может преодолеть значительную водную преграду.
Дэйн чувствовал себя очень уязвимым, спускаясь по склону к мосту, и с облегчением вошел в тень.
— Мы очень близко к источнику радиации, — сказал Тау, когда они снова двинулись по дороге. — Но он слева.
И как будто его слова были приказом. Дорога свернула налево. Они по-прежнему видели свечение, хотя уже на некотором отдалении, чему Дэйн был рад. Дорога теперь шла между двумя стенами кустарника, кое-где оставались корни и разбитые стволы. Пришлось идти медленнее и снова полагаться на ночное зрение Мешлера. Отсюда свечения не было видно, но воображение Дэйна продолжало рисовать то, что скрывалось за растительностью. Бреч снова заявил, что охраны нет, но Дэйн сомневался, и Тау поддержал его в этом. Землянам хотелось знать, что ждет их впереди.
— Машина… машина — да, люди — нет.
— То, что нужно, — заметил Мешлер, когда Дэйн пояснил сказанное бречем. — Возьмем краулер и уйдем.
Тау медленно поводил прибором из стороны в сторону.
— Если и есть какая-то сигнальная система, то радиация все Забивает.
— А вдруг она есть? — настаивал Дэйн, и чувство того, что они в ловушке, было таким сильным, что Дэйн сказал об этом Мешлеру.
— Я пройду вперед, — ответил рейнджер, — ждите меня здесь.
Они видели, как он тенью мелькнул впереди, потом опустился на колени и, ощупывая дорогу руками, прополз по освещенному лампами участку. Не вставая, он тем же путем вернулся назад.
— Никаких сигналов.
— Откуда вы знаете?
— Свежие следы дамара. Он здесь прошел. Если какая-то система сигнализации существует, то она рассчитана на большее, чем дамар, существо.
Дэйн не знал, что такое дамар, вероятно, какое-то животное. Но Мешлер уверен в своих наблюдениях и бреч продолжает утверждать, что людей впереди нет. Дэйну пришлось сдаться. И вот он ползет на четвереньках между двойным рядом ламп, ожидая в любой момент услышать сигнал тревоги. Он был так уверен в этом, что не поверил, что они прошли. Дэйн продолжал ползти, пока не уткнулся в стоящего Мешлера.
— Вы в безопасности.