— Слишком маленькое. Никто не сможет переделать его так, чтобы я в него влезла. Я уже решила. — Она резко вскидывает голову, глаза сверкают. — Я не надену его. Она и так меня ненавидит. Хуже уже не будет.
— Это точно, — соглашаюсь я. — У вас уже есть на примете что-то другое?
Она недоуменно смотрит на меня:
— Что вы имеете в виду?
— Я спрашиваю, вы уже придумали, какое платье наденете? Вы ходили по магазинам?
Она качает головой:
— Да вы что? Когда мне ходить? Между походами к маникюрше? Конечно, нет. Да и что я в этом во всем понимаю? Джон все время твердит, чтобы я пошла в бутик Веры Ванг, но при одной мысли об этих, вы понимаете, дизайнерских бутиках у меня мутится в голове, и… ведь, знаете, у меня нет даже подруг, которые бы хоть что-то в этом понимали. У всех, кого я знаю, фигурально выражаясь, ботинки измазаны обезьяньим дерьмом. Что они могут знать о свадебных платьях? Я уже подумываю, не слетать ли мне домой и не купить ли платье в нашем молле в Дес-Моинсе. Там, по крайней мере, есть мои размеры…
Чувствую, как сердце сжимает что-то грубое и холодное. Я немедленно понимаю, что это. Страх.
— Джилл… — Я беру очередной «Девиль-Дог». Мне он сейчас просто необходим. Для поддержки. — Я могу называть тебя Джилл?
Она кивает:
— Да. Как хочешь.
— Я — Лиззи, — говорю я. — И пожалуйста, никогда больше не произноси при мне этого слова.
Она смотрит недоуменно:
— Какого слова?
— Молл. — Я сую в рот большой кусок вкуснейшей начинки и начинаю его смаковать. А-х-х! Уже лучше. — Нет. Просто нет.
— Я знаю. — Ее глаза снова блестят от слез. — Серьезно. Ну что мне делать?
— Для начала, — говорю я, — ты принесешь мне свадебное платье клана Мак-Дауэллов, шотландку и все остальное прямо сюда. — Я достаю из сумки свою визитную карточку. — Как насчет сегодняшнего вечера?
Джилл скользит взглядом по визитке:
— Ты серьезно?
— Серьезней не бывает, — отвечаю я. — Прежде чем принимать радикальные решения, включая поход в молл, давай посмотрим, что мы имеем, ладно? Кто знает, а вдруг платье еще можно спасти? И тогда тебе не нужно будет тащиться в молл или в бутик высокой моды. Представь, как ты прогнешься перед своей будущей свекровью, если мы сумеем что-то с ним сделать.
Джинн прищуривается:
— Погоди-ка. Ты сказала «прогнешься»?
Я виновато смотрю на нее, мой рот заполнен начинкой от «Девиль-Дога», которую я только что откусила.
— Хм… — мямлю я с набитым ртом. — Да. А что?
— Я с восьмого класса такого не слышала.
Я сглатываю.
— У меня запоздалое развитие.
В первый раз после того, как Джилл вышла из кабинки, она улыбается.
— У меня тоже.
Мы стоим и по-идиотски улыбаемся друг дружке… Дверь туалета распахивается, и влетает Роберта. Увидев пае, она застывает, как замороженная.
— О, Лиззи, — улыбается она Джилл. — Вот ты где. Тиффани попросила меня проверить, все ли с тобой в порядке, ты так давно отсутствуешь на рабочем месте…
— О, простите, — говорю я и сгребаю со столика сладости, которые приволокла с кухни. — Мы просто…
— У меня резко упал сахар в крови. — Джилл берет из моих рук еще одну колу и шоколадку. — И Лиззи мне помогла.
— О, — еще шире улыбается Роберта. Ну и что она будет теперь делать? Наорет за то, что я притащила весь запас сладостей адвокатской конторы «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн» одной из самых ценных клиенток в женский туалет? — Отлично. Значит, с вами обеими все в порядке?
— Конечно, — приветливо улыбаюсь я. — Я как раз собиралась возвращаться….
— А у меня на два часа назначена встреча с мистером Пендергастом, — говорит Джилл.
— Тогда ладно. — Улыбка практически замерзает на ее лице. — Хорошо!
Я спешу в приемную. У Тиффани глаза становятся, как две тарелки, когда она видит, кто идет за мной. Эстер, ассистентка мистера Пендергаста, ждет у стола. Она еще больше, чем Тиффани, удивлена, что Джилл Хиггинс идет следом за мной и Робертой.
— О, мисс Хиггинс! — кричит она, рыская взглядом по крошкам шоколада, прилипшим к груди Джилл. — Вот и вы! А я уже начала беспокоиться. Мне звонили снизу и сказали, что вы давно уже прошли…
— Простите, — тихо отвечает Джилл. — Я остановилась перекусить.
— Вижу, — зыркает на меня Эстер.
— Она была голодной, — говорю я и киваю на пирожные и напитки в моих руках. — Хотите?
— Хм, нет, спасибо. Может, пройдете со мной, мисс Хиггинс?
— Конечно, — отвечает Джилл, идет за Эстер и перед тем, как свернуть за угол, загадочно смотрит на меня через плечо… Не знаю, как истолковать этот взгляд, — я готовлюсь к тому, что сейчас начнет орать моя начальница.
Но Роберта говорит только:
— Как мило — э-э-э… с твоей стороны, что ты э-э-э… помогла мисс Хиггинс.
— Спасибо, — отвечаю я. — Она сказала, что у нее кружится голова, и я…
— Быстро соображаешь, — говорит Роберта. — Уже третий час, так что…
— Точно. — Я вываливаю то, что схватила с кухни, на стол, Тиффани издает тихий негодующий звук и одаривает меня возмущенным взглядом. — Прости, Тифф, — говорю я. — Мне нужна бежать. У меня еще полно дел…
И я на всех парах несусь прямиком на Шестую авеню.
Несколько слов о… туфлях!