Читаем Королева вампиров полностью

Пока она давала краткие инструкции, взгляд Карнала ласкал ее лицо и тело, подолгу задерживаясь на губах и груди, и Джейкоб едва сдержался, чтобы не двинуть наглецу в зубы. Он пытался сохранять спокойствие, беря пример с госпожи, но видел: то, как Лисса держится, означает, что она не ждет от этой встречи ничего хорошего. Джейкобу это совсем не нравилось.

— Ты изменилась, Лисса, — у вампира оказался низкий, приятный голос. — Я пришел к тебе домой, собираясь оставить визитную карточку, но не нашел слуги, который встретил бы меня. Я решил прогуляться где-нибудь поблизости до твоего возвращения и, по счастью, оказался недалеко отсюда, — тут он усмехнулся, — и учуял чудесный аромат. Аромат Лиссы. Странно, что ты оставила столь явный сигнал, пусть и на своей собственной территории. Твоя мощнейшая магия принуждения растревожила изрядное количество ночных тварей.

— Я не беспокоюсь о своих врагах, Карнал. Они гораздо более самоуверенны, чем им следовало бы быть.

Карнал слегка поклонился, его черные волосы упали на лицо.

— Надеюсь, ради твоего счастья и Долгой жизни, что это так и есть. В наши дни много таких, кто противостоит Совету и его про-человеческим законам. Свергнуть королеву вампиров, которая помогала их принять… Это была бы для них славная победа! Вестник грядущих перемен…

— Эра кровопролития. Похоже, кое-кто этого жаждет.

— Кровь — ничто, Лисса. Твоими врагами движет жажда власти. Разве Рекс не повторял это? Ты забыла его слова?

Лисса и бровью не повела. Зато когда заговорила, ее голос был ледяным и злым, и Джейкоб понял, что перчатка брошена.

— Кажется, ты забыл правила этикета. Мы не получали официального письма от тебя или твоего слуги. Ты должен заявлять о своем присутствии до того, как войдешь на мою территорию.

Что-то промелькнуло в стальных глазах, но слишком быстро, чтобы Джейкоб понял, что это было.

— О, прошу прощения, леди, — насмешливо произнес вампир. — Не думал, что для старых друзей нужны такие формальности. Не желаете ли разделить со мной вашего обеденного приятеля, чтобы растопить между нами лед?

Джейкоб не сразу понял, что Карнал имеет в виду его, так как тот не смотрел в его сторону. Вампир так пристально глядел на Лису, словно пытался содрать с нее взглядом кожу.

— Это не еда. Он мой слуга.

В глазах вампира промелькнула тень интереса, и он перевел взгляд на Джейкоба.

Опусти глаза.

В ту ночь, когда Джейкоб привез Лиссу домой, он вспомнил, что Томас советовал ему избегать смотреть в глаза Брану и не оспаривать главенство пса. Джейкоб отказался. Я здесь, чтобы о ней заботиться. И все тут.

Он месяцами учился этикету и знал, как вести себя, если слуга встречает другого вампира. Но все равно стоял с гордо поднятой головой, и его голубые глаза встретились с серыми — Карнала. Вампир, словно только что заметив человека, чуть улыбнулся, показав острые клыки. Но Джейкоб счел их куда менее внушительными, чем зубищи Брана.

— Значит, слухи не лгут. Ты прогнала своего книжного червя.

— Я не смогла выносить его возле себя после смерти Рекса.

— Ты милосердна. Я бы пытал его месяцами.

— Не все так кровожадны.

Выражение лица Карнала изменилось, стало более натянутым.

— Твоя холодность ранит меня, Лисса. Мне тоже не хватает Рекса.

Наглость ушла из его голоса, теперь в нем слышались боль и тоска.

— Без Рекса мир потерял свою привлекательность. Я надеялся… Мы с тобой больше всех его любили. Я всего лишь хотел провести с тобой время, вспоминая его. Прийти к тебе домой и уловить слабый след его присутствия. Я боялся, что ты откажешь, если я попрошу. Пожалуйста, прости меня за насмешки. Горе сделало меня негодяем.

Он упал на одно колено, но Лисса не шелохнулась. Когда Карнал поднял голову, его взгляд вернулся к Джейкобу.

— Раздели же со мной кровь твоего слуги. Он, кажется, молод и неопытен. Это пойдет ему на пользу. Хороший экземпляр, — в его потемневших глазах, напомнивших Джейкобу две крысиных норы, снова блеснула жестокость. И расчет. — Плевать мне на его член, но не хочется отказываться от удовольствия трахнуть гетеросексуального мужчину, пока пьешь его кровь. Его унижение, ярость… Добавьте щепотку боли, и коктейль получится несравненным. Его надо научить унижению.

— Я не делюсь кровью своего слуги. Да и зачем мне давать тебе связь со мной?

— Ты была достаточно глупа, чтобы дать сигнал о своем присутствии в этом людном месте, Лисса, — заметил Карнал, поднимаясь на ноги и снова вставая в боевую стойку.

— Мой муж позволил тебе обращаться со мной фамильярно, — мягко сказала она. — Я этого не делала. Поскольку он мертв, разрешение аннулировано.

Джейкоб напрягся: воздух между вампирами словно накалился. Бледные губы Карнала растянулись в ухмылке.

— Ты была не столь щепетильна, когда я втыкал в тебя член, а ты визжала. Знаешь, как часто я вспоминаю об этом? О том, как с моего члена капала твоя кровь, когда я вытащил его из твоей тугой попки. О том, как я кончил в тебя. Может, если бы Рекс позволил мне трахнуть тебя нормально, мы уже могли бы отмечать рождение наследника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже