Читаем Королева-злодейка должна умереть, или Выйти замуж полностью

Сейчас же для меня открывались новые подробности сюжета. Которые, мягко говоря, сильно меня удивили. Все же все фрейлины – это дамы и жены из знатных дворянский семей. Они помогали ухаживать за собой, только Ириасе – императрице. А император заставил их прислуживать обычной девушке. Даже не официальной фаворитке… Это так странно. Но, с другой стороны, в нашей истории тоже была императрица, которую привез Петр I из похода. Все знали, что она была девицей не самого легко поведения, а он сделал из неё законную жену. И тоже заставил всех придворных её уважать и ей служить. Так что история укладывается в рамки моего восприятия. Но не восприятия фрейлин, вон как злостью пышут… Того и гляди, сейчас пар из ушей пойдет!

– О какой женщине идет речь? – спросила я, делая вид, что ничего не знаю.

– Мы не знаем, вроде пленница, а может и вообще чья-то рабыня, – едко отозвалась одна из женщин.

– Говорят ее нога попала в капкан.

– Нога? – приподняла я свою бровь, подыгрывая фрейлинам.

– Да. Император нашел ее и спас…

Наступила тишина. Никто из дам не хотел приносить мне плохие вести. Для Ириасы они действительно были плохими, но я-то уже была в курсе, что случилось. Однако я должна была продолжать играть свою роль, подсознательно чувствуя, что меня могут выгнать «со сцены», если я слишком сильно отклонюсь от сценария, или не буду достоверно показывать нужные эмоции.

– А дальше? – я постаралась нахмурится и посмотреть на девушек еще строже.

И их прорвало:

– Когда мы закончили, она оказалась очень красивой. Просто ошеломляюще.

– Даже красивее, чем герцогиня Руст.

– Но конечно же, с вами ей никогда не сравниться.

Девушки наперебой начали восхвалять мне главную героиню. По описанию в книге она действительно пленила императора своей красотой. А еще беззащитностью.

Классический сюжет – дама в беде.

Император не смог пройти мимо.

– В такую сложно не влюбиться, вот и император… ой! – одна из фрейлин прикрыла рот веером, изображая испуг в глазах, на самом же деле, она тоже играла свою роль и скорее всего пыталась вывести Ириасу на нужные ей эмоции.

Слишком уже ей не понравилось прислуживать какой-то безродной девице, явно решила науськать меня на нарушительницу спокойствия.

– Влюбился? Что вы говорите? – продолжила я показывать нужную реакцию.

– Его Величество, когда увидел её после преображения, выглядел очень обеспокоенным и в то же время его взгляд был восторженным. Он задавал ей очень много вопросов, – ответила другая фрейлина.

– Из этого вы сделали вывод о влюбленности? Его поведение самое обычное, Оусэнг ведь её спас, и вы сами утверждаете, что она красива, – слабо улыбнулась я.

– Это сложно объяснить…

– Романтические чувства видны невооруженным взглядом.

– Они на поверхности.

– Если бы вы присутствовали при их общении, то поняли бы всё сами, – опять наперебой заговорили дамы.

– Возможно это временное увлечение. Только и всего, – пожала я плечами, сама же тем временем рассматривала убранство зала, в котором мы все находились.

Полагаю, я оказалась в крыле, принадлежащем императрице. Здесь было много различных гостиных в которых дамы проводили время за свежими сплетнями, интригами, музицированием, и прочими женскими делами. По среди гостиной стояло несколько диванчиков. Перед ними маленькие изящные столики со сладостями и легкими напитками. В углу стоял большой белый рояль. Вдоль стен – полки с корзинками для рукоделия и мягкие диваны возле окон. Зал выглядел помпезно. Я бы даже сказала эпично. Учитывая высоту потолка, барельефы, и все эти огромные картины со сражениями.

Я знала все, что знала Ириаса. Знания были в моей голове, словно я родилась в этом мире, а не пришла в него, захватив чужое тело. Вот сейчас я смотрела на леди и точно знала, что её имя – Эльмира, и она единственная ровесница Ириасы. А все остальные фрейлины были много старше императрицы, поэтому Ириаса всегда их уважала и прислушивалась к их советам.

Шла на поводу…

Дошла…

Вот и сейчас я не имела права пропустить мимо ушей их слова. Моё поведение, по меньше мере, удивило бы всех. И со сцены меня из-за этого могут выгнать.

Странно, но я на каком-то подсознательном уровне это понимала. Будто кто-то, когда-то вбил мне это в голову.

«Не будешь следовать своей роли – уволим к чертовой матери! И вернешься в свою пустую холодную квартиру».

Я поежилась, не желая даже думать о возвращении.

Пока я размышляла о том, как быть дальше, ко мне подошла близкая подруга Ириасы – графиня Анна:

– А что, если вам просто поинтересоваться у Его Величества здоровьем женщины, которую он спас?

Все вокруг согласно закивали, одобряя эту идею и отправляя Ириасу на конфликт с императором.

Я знала, к чему все приведет, но игра обязывала меня подчиняться сценарию.

Кивнув, я безмятежно улыбнулась:

– Думаю, что Его Величество император очень благородный человек, и поэтому решил не просто спасти женщину, угодившую в беду, но и полностью убедиться, что её жизнь и судьба в неопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика