Читаем Королева змей и теней (ЛП) полностью

Я призвал свои тени, легко выводя их на поверхность, пока они не закрутились вокруг меня. Они текли и колыхались, знакомая часть меня, которая подчинялась моим командам. Годами я ненавидел темную силу, которой я командовал. Было слишком много несчастных случаев, когда моя магия впервые проявилась. Было рискованно даже находиться в моем присутствии почти десять лет. Если мои эмоции брали верх надо мной, все расплачивались за это.

В конце концов, я подчинился страху, которым повелевал. С этой уверенностью я владел своими тенями. И я использовал их ужасающими способами, чтобы обеспечить власть моего отца. Я был монстром, за что все меня обвиняли. И мне это нравилось.

Теперь я достиг этой глубины. Та слегка расстроенная часть меня, которая хотела разрушения. Часть, которая наслаждалась страхом, которым я мог управлять.

— Беги! — Я закричал, надеясь, что Вант понял, что я имел в виду.

Тени отделились от меня как раз в тот момент, когда волк прошел мимо меня, прячась за моей спиной.

Тьма поглотила монстра, тени сплелись вокруг существа в невозможную паутину смерти. Оно вскрикнуло, но звук быстро превратился в сдавленный и булькающий, когда тени вокруг моего врага сгустились. Вскоре вообще не раздалось ни звука, и тени сгладились, уничтожив все на своем пути. Подул легкий ветерок, заставляя тени двигаться и струиться, как дым от костра. Они скользили по неровной земле, убивая все зеленое и растущее, прежде чем полностью исчезнуть.

Пространство, где они были, было бесплодным. Монстр исчез. Растения исчезли. Темное пятно на камнях осталось как напоминание о том, что было.

— Я и забыл, что ты можешь это делать, — сказал Вант.

Я оглянулся и увидел, что оборотень натягивает одежду. Я подобрал его меч и протянул ему. — Я пользовался ими на Атосе. В тот день, когда они напали на нас.

— Это были тени другого типа. Они были мишенью. Ты пощадил всех наших людей и Ару. То, что ты только что сделал, уничтожило бы всех.

— Это было необходимо, — сказал я срывающимся голосом. Я все еще чувствовал затаенный гнев, заставляющий напрячься все мои мышцы. Место, куда я должен был добраться, чтобы использовать эти тени, было темным даже для меня. За это пришлось заплатить.

— Ты не должен делать этого снова, — предупредил он.

— Я не помню, чтобы спрашивал твоего разрешения, оборотень, — выплюнул я.

— Злись на меня, сколько хочешь, но если ты приведешь этого Райвина домой, к Аре, то с таким же успехом можешь попрощаться с ней, — предупредил он.

Ара. Ее лицо возникло в моем сознании, как напоминание о том, что мне придется потерять, если я когда-нибудь вернусь в то место, которое я занимал так долго. Это была битва за то, чтобы выбраться из того места. Найти свою личность после того, как я был оружием своего отца.

Я посмотрел на Ванта, затем кивнул.

— Давай найдем эту волшебницу, чтобы вернуться домой. Ара будет ждать меня.

— Так и будет. — Он двинулся вперед. — Я уловил здесь запах.

Я последовал за ним по хорошо скрытой тропинке. Если бы не его острое волчье чутье, мы могли бы пропустить минимальные признаки того, что здесь кто-то ходил. Они были осторожны, но пара редких растений была сломана так, что этого не мог сделать ветер. А учитывая отсутствие дикой природы, в этом нельзя было винить грызунов.

Мы продолжили путь, который с каждым шагом становился все более очевидным. Как будто человек, прошедший его, терял бдительность по мере того, как поднимался на гору. Тропинка постепенно превратилась в уступ, огибающий склон горы. С каждым шагом обрыв становился все выше, но мы продолжали движение, признаки присутствия кого-то ещё были слишком очевидны, чтобы их игнорировать.

Наконец, мы увидели конец тропинки, ведущей прямо в пещеру. Мы с Вантом переглянулись, молча оценивая тот факт, что эта таинственная волшебница жила в пещере на вершине горы. Это было немного неоригинально. Хотя, я должен был отдать ей должное за охрану, которую мы убили. Это предотвратило бы большинство нарушений границы.

Приближаясь к пещере, мы замедлились, делая осторожные шаги, пока не достигли входа. Я медленно заглянул в устье пещеры, ожидая увидеть какой-нибудь признак дома.

Вместо этого я увидел только смерть.

Вся земля была усеяна человеческими черепами.


19


Лагина


Мы находились в крошечной, потайной комнате с полками, заставленными древними книгами. По углам висела паутина, и наши ноги шаркали по толстому слою пыли.

— Интересно, как долго это здесь пролежало, — сказала Лаэра, проводя кончиками пальцев по корешку одной из книг.

Я потянулась за одной, и она рассыпалась в моей руке, потертая кожа развалилась в моих пальцах. Я ахнула, затем отложила ее, стараясь не потревожить другие тома.

— Они больше никому не нужны.

— Я не думаю, что это имеет значение, — сказала Лаэра. — Посмотри на это.

Я обернулась и заметила, что факел Лаэры валяется на земле, от потухшего пламени поднимается дым. Несколько светящихся шаров висели вокруг нее, освещая стену, увешанную картинами.

— Неудивительно, что они никого не пускали.

Перейти на страницу:

Похожие книги