Читаем Королевская битва полностью

Сёго последовал его совету. Формой штуковина напоминала толстый блокнот, но, скорее всего, была изготовлена из пластика или стали. От верхней панели отражался лунный свет. Немного повозившись с устройством, Сёго удовлетворенно хмыкнул. Отойдя чуть в сторону, он снова опустил взгляд на освещенную лунным светом верхнюю панель. Затем кивнул, положил штуковину обратно Хироки в карман и аккуратно обыскал его до самых кроссовок. Он также обшарил его рюкзак.

– Порядок, – наконец объявил Сёго. – Мои извинения. Можешь опустить руки.

Нагнувшись, Хироки взял палку и рюкзак. Палка, похоже, была его оружием.

– Привет, Хироки, – заулыбался Сюя. – Заходи. У нас есть кофе. Хочешь кофе?

Хироки нерешительно кивнул и вошел. Сёго выглянул наружу, затем запер дверь.

Пройдя внутрь, Хироки остановился. Стоя спиной к шкафчику, со шлепанцами, Сюя внимательно на него смотрел. Ствол ремингтона был опущен, но Сюя заметил палец Сёго на спусковом крючке и испытал легкое раздражение. Впрочем, он изо всех сил постарался никак его не проявить.

Хироки снова взглянул на Сюю и Норико, затем посмотрел на Сёго. Тут-то Сюя и понял, что Хироки смущают не столько они с Норико, сколько то, что они вместе с Сёго.

Эту тему Сёго как раз и затронул.

– Сюя, по-моему, Хироки хочет спросить, хорошо ли вам, ребята, с таким монстром, как я.

Хироки чуть улыбнулся и снова взглянул на Сёго.

– Да нет… – сказал он, – я просто подумал, что это странное сочетание. Будь ты враждебен, Сюя никогда бы с тобой не объединился. Вообще-то Сюя порой ужасно недогадлив, но все-таки не настолько.

Сёго в ответ ухмыльнулся, но пальца со спускового крючка не снял. Так или иначе, с формальным представлением все теперь казалось закончено.

– Брось, Хироки, – улыбнулся ему Сюя.

– Заходи, – сказала Норико. – Но это не наш дом, а потому я не могу извиниться за то, что он грязный.

Хироки улыбнулся, но остался стоять у входа. Левой рукой поддерживая Норико, Сюя указал на коридор.

– Идем. Нам скоро отсюда уходить, так что времени мало. Мы сейчас в твою честь классную вечеринку закатим.

Однако Хироки оставался на месте. Тут Сюя понял, что забыл поделиться с ним одной важной вещью. Хироки вполне мог поразиться тому, что в подобной ситуации Сюя говорит о «вечеринке».

– Хироки, мы можем отсюда выбраться. Сёго нам поможет.

Глаза Хироки расширились:

– Правда?

Сюя кивнул. Хироки опустил взгляд. Затем снова поднял.

– Все дело в том… – сказал он, качая головой, – что я должен кое о чем позаботиться.

– Кое о чем? – Сюя нахмурился. – Хорошо, но почему бы тебе сперва не войти…

Вместо того чтобы принять приглашение, Хироки спросил:

– А вы трое все это время были вместе?

Сюя немного подумал, затем покачал головой.

– Нет… я был с Норико. А потом…

И тут он вспомнил события того утра. Все случилось совсем недавно, и расколотый череп Тацумити Оки встал у него перед глазами. По спине у Сюи снова пробежал холодок.

– Да, много всего случилось, и в конце концов мы объединились с Сёго.

– Понятно. – Хироки кивнул, а затем спросил: – Послушайте, ребята, а вы Котохики не видели?

– Котохики? – удивленно переспросил Сюя. Хироки имел в виду Каёко Котохики (ученицу номер 8). Девочку, которая, несмотря на увлечение чайной церемонией, казалась скорее кокетливой, нежели утонченной?

– Нет… – Сюя покачал головой. – Мы ее не видели, но… – Тут он подумал о Сёго и взглянул на него, но и тот в свою очередь покачал головой.

– Я тоже ее не видел.

Конечно, Каёко Котохики находится где-то на острове. И раз Сакамоти не назвал ее в своих объявлениях, она, вероятно, жива. Да, все верно – если только ее не убили после шести вечера.

Тут Сюя снова подумал о том, что беспомощен и позволяет своим одноклассникам погибать. На душе у него стало совсем скверно.

– А что такое с Котохики? – поинтересовалась Норико.

– Ну… – Хироки покачал головой. – Вообще-то это не так уж и важно. Спасибо. Извините, но я должен идти. – Бросив на Сюю прощальный взгляд, он повернулся к двери.

– Хироки, погоди! – воскликнул Сюя. – Куда ты? Я же сказал, что мы в безопасности, разве не так?

Хироки снова повернулся и посмотрел на Сюю. Глаза его были грустными, но в то же время чуть-чуть насмешливыми. Пожалуй, похожий взгляд был у всех близких друзей Сюи. У Ёситоки Кунинобу (проклятье, ведь он уже погиб!), конечно, у Синдзи Мимуры, а также – как теперь казалось – у Сёго Кавады.

– Мне надо увидеться с Каёко Котохики по одному делу. Так что я должен идти.

По одному делу. Что это могло быть за дело в ситуации, когда любое перемещение только увеличивало твои шансы быть убитым?

– Нет, погоди, – наконец сказал Сюя. – Ты не можешь так просто уйти… по крайней мере, без какого-то настоящего оружия. Это слишком рискованно. Да и как ты собираешься ее найти?

Хироки прикусил нижнюю губу. Затем достал из кармана предмет, похожий на мобильное устройство для сбора данных, и показал его Сюе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-легенда

Королевская битва
Королевская битва

Пустынный остров, сорок два школьника. Все вооружены. Задача — истребить друг друга. Домой вернется только один — последний выживший. А если через семьдесят два часа в живых останется больше одного участника игры, то умрут все.Это в Японии недалекого будущего игра такая. Веселая и добрая. Которую придумали, захватившие власть националисты, желающие возродить самурайский дух нации. Называется «Королевская битва».Роман японского писателя Косюна Таками кажется на первый взгляд очень жестоким. Как, собственно, и скандально известный одноименный фильм режиссера Фукасаку, вызвавший волну негодования у чиновников Министерства образования Японии и запрещенный к показу в Америке. Но это только на первый взгляд. Потому что, по сути, «Королевская битва», пропитанная духом войны, призвана показать, что есть жестокость, бессмысленность и беспощадность. Безусловная заслуга Таками в том, что он, в отличие от многих, не поет осанну насилию и «крутым парням». Он показывает, насколько эта реальность отвратительна.

Косюн Таками

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика