Читаем Королевская гончая полностью

— Вон, — громко зашептала Элла, — вон тот крайний домик.

Из темноты, словно по волшебству, возник неясный силуэт, скудно освещенный небольшим фонарем. Стекла поблескивали кровавыми бликами, отражая свет луны.

— Так, — сказал Хельм, — ну что, надо бы жуков запустить внутрь.

— А для этого нужно открыть окно, — задумчиво протянул Клайв. — Мы не подумали о том, что дом может быть под охранным куполом.

— И что теперь? — Элла зябко обхватила себя за плечи. — Ну давайте выпустим жуков хотя бы снаружи. Вдруг здесь не все исследовали?

— Но мы не знаем, есть ли купол или его не ставили, — задумчиво произнес Клайв, глядя на дом не отрываясь. — Я бы предложил вот что. Давайте я подойду и открою окно. Если сработает купол и сюда примчатся безопасники, мне все равно ничего не будет.

И усмехнувшись, добавил:

— Как члену императорской семьи.

— Ну давай так, — смущенно сказал Хельм, который, видать, только-только понял, кто есть кто в их маленькой компании. — Ты их туда забросишь, а потом мы посидим неподалеку с планшетами.

— Ага.

Клайв обернулся к Луизе, смерил ее долгим и как будто вопрошающим взглядом, но она промолчала. Пусть делает что хочет. А если он возомнил, что она будет восхищаться его задумкой, то зря старается.

Клайв, прижав коробку с жуками к груди, медленно двинулся вперед. Крадучись. Озираясь, прислушиваясь. А Луиза с тоской подумала о том, что даже движения у него похожи на отцовы. Выверенные, точные. Видно, что тело тренированное. Спросить бы, как там его странная болезнь.

Тем временем Клайв уже был у фасада. Подождал несколько минут, затем скользнул к окну. Все затаили дыхание: ведь окно тоже надо открыть.

Замок на окне, судя по всему, оказался самым обычным, магнитным. На Рамосе ведь нет преступности, так зачем запираться?

Клайв с усилием толкнул раму, она медленно и совершенно бесшумно поехала вверх.

Он обернулся, показал всем поднятый вверх большой палец, затем принялся возиться с коробкой. Луизе было видно, как он достал первого жука и, размахнувшись, швырнул того подальше в дом. Снова запустил руку в коробку, забросил второго жука.

И в этот миг в окне зажегся свет, кто-то вскрикнул.

— Да какого дьявола?!! Эй!

Грубый окрик подействовал на всех словно парализующий газ.

У Луизы ноги приросли к земле, хотя понимала — надо дергать отсюда, и как можно скорее, пока неведомый «кто-то» из мертвого, казалось бы, дома не вызвал соответствующую службу.

Клайв метнулся прочь от дома. В светлом оконном проеме появился черный мужской силуэт.

— Эй, стойте! Да стойте вы, я вам ничего не сделаю! Жуков своих заберите!

И Луиза услышала веселый смех.

Напряжение, что до этого момента сковало всех, резко отпустило.

Тот неведомый человек в доме убитого профессора Лоица смеялся.

Он не пытался скрыться. Он вел себя… как хозяин, которого подняли посреди ночи глупой шуткой.

Клайв тоже остановился и спокойно подошел к распахнутому окну. Несколько минут он тихо о чем-то разговаривал с мужчиной, а потом махнул рукой всей компании.

— Идите сюда! Нас приглашают!


— Так, значит, вы решили доделать работу за службой безопасности, — уточнил доктор Арсум.

Усмехнулся и как-то очень по-домашнему пригубил ароматный чай из толстой кружки с желтыми утятами.

Опасное приключение, словно щелкнули переключателем декораций, превратилось в милые посиделки с новым преподавателем нейрокогнитивных наук.

Луиза исподтишка разглядывала его: очень уж дивной казалась внешность. Смуглая кожа, темно-каштановые волосы, ниспадающие на плечи беспорядочными прядями, и насыщенно-желтые радужки — яркие, словно яичный желток. Собственно, только глаза и смущали Луизу: она не помнила ни одного выходца с Фебоса, и поэтому их цвет казался необычным.

В остальном Вейн Арсум оказался вполне обычным мужчиной: невысоким, сухощавым и подтянутым. Говорил с едва заметным пришепетывающим акцентом и постоянно ссылался на то, что слишком поздно подался на центральные планеты, отсюда и непривычный выговор.

И вот теперь они сидели за столом в гостиной и пили чай с желейными конфетами. Хельм старательно рылся в вазочке, выбирая апельсиновые, а доктор Арсум, посмеиваясь, рассказывал, что изрядно испугался, когда во сне получил по лбу тяжелым жуком, а потом еще раз, когда уже проснулся, но уже просто в грудь.

— Тут еще не так заорешь, — с улыбкой сказал он. — Представьте себе: прилетаешь на главную планету империи, устраиваешься на работу, тебя, не спрашивая согласия, заселяют в дом, где благополучно помер предыдущий жилец. Должен заметить, что уже это изрядно портит сон. И вот когда наконец засыпаешь, получаешь по лбу чем-то металлическим. А потом еще раз, но уже ниже.

— Простите, — в голосе Клайва слышалось смущение, — мы не знали, что доктору Лоицу так быстро нашли замену.

Арсум нервно передернул плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы