Мы вдруг все застыли, объединенные общей историей и воспоминаниями — и как-то одновременно собрались в кружок, прижались друг к другу. Таким я и запомнила этот день — наш сестринский круг, теплый и крепкий, отражающийся в большом зеркале, яркие огни светильников, тонкая тревога, шум голосов за дверью и мы — одна любовь на шестерых, одно сердце, одно счастье.
— Мои леди, — прозвучал от двери осторожный голос Сениной. — Простите меня, но время…
— Конечно, Марья Васильевна, — ответила Василина благодарно. — Идем.
В Зале Телепорта было людно — и шуршащий многоголосый шепот стих при нашем появлении. Роскошные дамы, элегантные кавалеры. У входа нас встречал Мариан — он подал руку Василине, улыбнулся Полинке. Я скользнула взглядом по Стрелковскому, стоявшему рядом с Тандаджи, и увидела Мартина, который официально должен был сопровождать меня. Маг, элегантный, непривычно серьезный, поклонился мне, подмигнул, и я едва удержалась, чтобы не рассмеяться.
— Есть что-то в этих накидках, — сказал он задумчиво и тихо, рассматривая меня. — Очень хочется снять и посмотреть, что же там, под ней, — блакориец перевел куда-то взгляд и продолжил, — не оборачивайся.
Я, конечно, обернулась — и столкнулась взглядами с Люком, как раз поднимавшим глаза после того, как он поцеловал пальцы Ани. Воздух задрожал, задрожала и я, и время застыло оглушительной тишиной, пульсируя в венах жаром, растекаясь деталями — его губы, его темные зрачки, прядь волос на лбу, пальцы, сжимающие руку Ангелины.
Как он смеет прикасаться к кому-то еще?
«Успокойся!»
«Как он смеет!»
— Успокойся, — эхом шепнул мне Март, вежливо кивая Люку, — и я отмерла, отвернулась, усилием воли подавляя тяжелую темную волну, поднявшую во мне такое, о чем я и не подозревала. Огляделась ошалело. То ли прошло всего пара секунд, то ли просто никто не обратил внимания, сосредоточившись на невесте.
«Ты правда ревнуешь его к собственной сестре?»
Я вздохнула — от жгучего стыда и парадоксальной обиды. Не могу видеть их вместе. Пусть это глупо. Не могу.
В их сторону я больше не смотрела.
Зигфрид с помощниками уже открыли телепорт. Пол шла по залу под руку с отцом, а придворные кланялись ей, как будут кланяться теперь всю жизнь. И мы, ее сестры, кроме Василины, тоже приседали в реверансах. Прощаясь.
В замке Бермонт будущую королеву встречали гвардейцы — в парадных мундирах, в традиционных бермонтских гьелхтах под ними — темно-зеленых накидках-юбках, оборачивающихся вокруг талии в два слоя и перекидывающихся через плечо. Военные выстроились по обе стороны телепортала. Был среди них и подполковник Хиль Свенсен, и капитан Ирьян Леверховт — друзья Демьяна, с которыми она познакомилась на помолвке. Но лица были каменные — даже не моргнули, показывая, что узнали принцессу.
Зал за ними был заполнен придворными Бермонта. Мужчины все были в гьелхтах, незамужние женщины — в простых платьях и пологах. И атмосфера здесь была совсем другая, чужая, торжественная, молчаливая. И пахло камнем и холодом.
Пол выпрямила спину — и показалось ей, что она смотрит на всех сверху вниз, будто эта почтительная тишина и жадные взгляды мгновенно вознесли ее над полом. Слава богам, отец был рядом, надежный, родной, и она подавила желание отступить назад.
— Ее Высочество принцесса Полина-Иоанна Рудлог с отцом, его высочеством Святославом Федоровичем! — объявил церемониймейстер.
Гвардейцы щелкнули каблуками, выхватили из ножен сабли и, сделав синхронный взмах, выстроили их аркой.
Пол прошла вперед и остановилась, ожидая, пока выйдет из телепорта делегация Рудлога. Отец повернулся к ней, прошептал что-то ободряющее, поцеловал в лоб, сжал руку и отошел. Бермонтцы расступались — навстречу шел ее Демьян, в парадном мундире, тоже в традиционном гьелхте, строгий и величественный. За ним слаженно вышагивали старики — какие-то важные сановники. Будущий супруг подошел ближе, склонил голову — и она присела в низком реверансе.
— Счастлив приветствовать вас в нашем будущем доме, ваше высочество, — проговорил он. Глаза его сверкали. — Встаньте, прошу вас.
— Принимаешь ты ли эту женщину к церемонии? — задал ритуальный вопрос один из пожилых берманов. — Достойна ли она служить тебе женой?
Пол едва удержалась от того, чтобы не скривить возмущенно губы — и Демьян словно увидел это, улыбнулся.
— Принимаю, — сказал он. — Достойна.
— А ты, женщина, готова ли войти в дом Бермонт? — настойчиво продолжал старик. — Готова ли признать мужа своим господином и повелителем?
— Готова, — твердо ответила Полина.
Старики, стоящие полукругом за королем, зашушукались, поглядывая на нее — и даже, кажется, всерьез заспорили. В зале молчали. Демьян стоял спокойно, спиной к старейшим, и только взгляд его болотных глаз удерживал принцессу от нервной дрожи. Она зацепилась за этот взгляд и отстранилась от всего происходящего — разве кто посмеет встать на ее пути к Демьяну?
— Мы приняли решение и поддерживаем вас, ваше величество, — торжественно провозгласил тот же старик.
Демьян улыбнулся. «Ну чего ты боялась?»
«Мне до сих пор страшно».