Читаем Королевская кровь. Книга 8 полностью

- Вы тоже хороший человек, леди Дармоншир, - произнесла она тихо. - Не надо бы мне это говорить, но я на вашем месте себя бы не оставила. Нельзя так всем доверять.

Я не ответила, и она скользнула в холл, оставив меня наедине с клонящимся к закату солнцем.

Через полчаса я выруливала с шоссе на дорогу к фортам. Нужно было поговорить с Люком, и я решила сделать это лицом к лицу. Заодно и отвлечься - и посмотреть, наконец, на сами укрепления.

Слева от меня вдоль дороги шла высоченная каменная стена, такая широкая, что по ней можно было на автомобиле проехать. Периодически каменное ограждение переходило в дозорные башни - на их площадках я видела наблюдательные посты, да и на самой стене встречались патрули, провожающие мою машину взглядами. Кое-где сверху стояли пулеметы, орудия, такие же, как в башнях замка Вейн, рядом лежали ящики со снарядами.

Сами форты представляли из себя небольшие крепости - стена будто раздваивалась, образуя ограниченный четырьмя башнями квадрат, внутри которого находился гарнизон. Заходящее солнце окрашивало серый камень стен в красноватый оттенок. Я проехала два гарнизона (они так и назывались: Первый форт, Второй форт…), периодически вцепляясь в руль и фыркая от неожиданности: с другой стороны дороги был лес, и то и дело перед машиной сигали зайцы, - и остановилась у тяжелых ворот третьего. Я не была уверена, что застану Люка здесь, однако Берни, недавно навещавший нас в Вейне, говорил, что ставка командующего находится именно в Третьем форте, и я надеялась, что не прогадаю.

Ко мне от подъемных ворот подошел часовой в длинной серой шинели, и я опустила оконное стекло.

- Здесь закрытая территория, леди.

- Леди Дармоншир, - пояснила я, ничуть не обидевшись. Каждому служивому вовсе не обязательно знать меня в лицо.

Он присмотрелся, заколебался.

- Простите, леди, можно ваши документы?

Я протянула ему водительское удостоверение на имя Марины-Иоанны Рудлог.

- Не успела поменять, - любезно сообщила я.

Он посмотрел, кивнул, возвращая мне документ, и взял под козырек.

- Прошу прощения за беспокойство, госпожа герцогиня, - и нажал на рычаг, торчащий из стены. - Проезжайте.

Ворота с визгом поползли вверх, и я въехала в залитый красноватым солнечным светом форт.

Внутри оказалось множество военных. Несколько десятков занималось на небольшом плацу посреди форта, и эхо от команд офицера гуляло по крепости. Кто-то копошился у боевых машин - некоторые из них выглядели странно, будто их жевали, кто-то стоял у входа в небольшое здание, видимо, административное. Я скромно припарковалась почти у самого въезда, вышла из автомобиля и сразу же привлекла всеобщее внимание, хотя оделась просто и практично - высокие сапоги на низком каблуке, брюки, легкое пальто.

Мое же внимание было направлено на дальнюю стену - на ней у двух орудий находилось несколько человек, и высокую фигуру Люка я узнала издалека. Теперь осталось понять, как к нему попасть - не кричать же «я здесь».

- Госпожа герцогиня, - ко мне подошел один из офицеров, - я могу вам помочь?

Этот молодой человек определенно читал светскую хронику.

- Я бы хотела поговорить с супругом, - сказала я, не отрывая взгляда от Люка. Он стоял в окружении военных, и они о чем-то спорили. Кембритч вдруг дернул плечами, завертел головой - и я совсем не удивилась, когда он обернулся. Мы всегда чувствовали друг друга. Несколько секунд он смотрел на меня, криво улыбаясь, затем что-то сказал сопровождающим. И я подняла подбородок выше, тоже глядя на него.

- Позвольте, я провожу вас, - раздался голос рядом со мной.

- Да, будьте любезны, - откликнулась я и последовала за офицером, слыша, как гулко стучат каблуки сапог о брусчатку, которой был выложен внутренний двор. Меня провели к лестнице, предложили руку, чтобы подняться - с непривычки на крутых узких ступеньках можно было и упасть. И я пошла по широкой стене навстречу Люку - собеседники его спускались сейчас по противоположной лестнице, а он стоял и ждал меня.

Наконец, я остановилась, разглядывая мужа. Офицер отдал честь и быстро удалился.

- Марина, - Люк наклонился, легко поцеловал меня куда-то около уха. - Что ты здесь делаешь?

- И ты рад меня видеть, - подсказала я, отмечая его обветренное лицо, щетину и общий усталый вид. Здесь дул пронизывающий ветер, и я, одетая лишь в тонкое пальто, поежилась.

- Рад, - согласился он. - Спустимся вниз? Замерзнешь.

- Нет, здесь хорошо, - возразила я, разглядывая пространство за стеной. Там, куда хватало взгляда, поднимались укрепления - какие-то валы, рвы, поваленные деревья, окопы… - Вы проделали большую работу, Люк.

- Ты приехала, чтобы похвалить меня? - спросил он хрипло и иронично. Снял с себя куртку, накинул мне на плечи.

- Нет, - я укуталась плотнее. - Чтобы поговорить.

- Ты могла бы позвонить.

Я наконец-то взглянула ему в глаза.

- Ты тоже мог, Люк.

- Я понял, - сказал он с кривой улыбкой и взял меня за руку. - Ты здесь, чтобы поругаться. Спустимся ко мне в комнату?

- Поругаться? - усмехнулась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова] (СИ)

Похожие книги