Читаем Королевская невеста полностью

Азельма не испугалась. Вообще. Да и пугалась ли она её когда-нибудь? В детстве, может быть, но теперь… Подчиняться опекунше следовало, чтобы выжить в Калани, хотя бы до той поры, пока можно будет сбежать. Но теперь… Зачем выживать?

Все как-то разом потеряло значение.

Она оттолкнула руки леди Клотильды, пытавшейся её удержать, и, подбирая платье, кинулась туда, где, кажется, видела зеркало. Со слишком длинным подолом можно было справиться, если не бегать, так что Азельме не повезло – она наступила на край юбки, не удержалась и упала на полированный каменный пол, а оборка с треском оторвалась. Вокруг ахали, смотрели, в недоумении пожимали плечами, смеялись. До зеркала осталось несколько шагов.

Вдруг чьи-то сильные руки схватили её за плечи и подняли, поставили на ноги. И крепко держали, не давая ни вырваться, ни повернуться.

Смуглая рука с длинными сильными пальцами, смутно знакомая рука, осторожно убрала от её лица вуаль.

Это был король Ильярд. И едва он взглянул на неё, на его лице появилось такое изумление…

Она смотрела на него затравленным кроликом, не видя людей вокруг, любопытных, испуганных – никого.

– Ах, ваше величество, это ужасно, – подбежала графиня Карри. – Я велела позвать лекаря. Меня уверяли, что это не болезнь. У бедняжки это с детства…

– Синичка. Что с тобой случилось? – спросил король, не обращая внимания на графиню.

И теперь в его глазах застыло такое ледяное бешенство, что Азельма невольно содрогнулась. А графиня как-то сразу перестала бормотать про лекаря.

– Я не знаю, ваше величество. Я не успела посмотреть в зеркало, – сказала она и, спохватившись, закрыла лицо руками.

– Значит, когда ты уезжала из Калани, с тобой всё было в порядке, да? – он вернул на её лицо вуаль. – Пойдём-ка отсюда.

Король держал её за руку, пока вел куда-то. Маленькая комната, диваны вдоль стен, зеркало… Зеркало!

Лишь когда дверь закрылась, он опять откинул её вуаль.

– Стой спокойно. Не дергайся, – сказал мягко, вроде бы попросил, но глаза оставались такими же, ледяными.

Он провёл пальцем по её щеке, потом бесцеремонно послюнил палец и потер.

– Прошу прощения, моя леди. Так… Это не смывается. Что это такое, Синичка? Ты пила что-то необычное? Кто помогал тебе готовиться к балу?

– Служанки графини Карри. Платье – тоже её подарок. Пустите меня к зеркалу, ваше величество.

– Только не падай в обморок. Я сейчас вызову моего колдуна, мы всё исправим. Это ерунда вообще. Я ведь знаю, какая ты.

Он отпустил её. Нетвёрдо ступая, она подошла к зеркалу, взглянула. Ахнула, но продолжала при этом завороженно вглядываться в своё отражение. Всё её лицо оказалось покрыто ярко-розовыми пятнами, которые местами потемнели, стали коричневыми. Ужасно. Ни одна девушка не рискнёт добровольно показаться на люди в таком виде!

А фея тоже велела не падать в обморок, не лить слёзы или не распускать сопли! Ну конечно. Она видела всё это, и ей понравилось! Она, фея, велела ей танцевать! Жестоко и странно…

– Служанки графини Карри, значит, – повторил король.

Он подошёл к ней сзади, и тоже отразился в зеркале. Высокий, темноволосый, такой красивый. Она закрыла лицо руками…

– Не прячься от меня, Синичка, – он взял её руки и решительно отвёл их от лица.

Она всё-таки плакала, слёзы катились по щекам. Попросила:

– Отпустите меня, ваше величество, позвольте уйти. Я и правда могу посидеть в карете или где угодно, пока не закончится бал.

– Тебе сказали, что ты будешь мерзнуть в карете, пока не закончится бал? Кто сказал такую чушь? Нет, ты никуда не уйдёшь.

– Ваше величество. Умоляю вас!

– Кто-то решил испортить нам с тобой бал. И что же, мы позволим им радоваться?

– Испортить бал НАМ? – она повернулась к королю, удивлённая настолько, что на миг забыла о своём несчастье. – Причём тут вы, ваше величество?

– Нам, конечно. Это всё затеяли, чтобы обмануть меня. А я всего лишь хотел познакомиться с тобой. Я ведь поначалу не знал, что мы познакомимся иначе. Итак, мне хотелось увидеть тебя, тебе – потанцевать на балу. Так позволим ли мы это испортить? С какой стати? Пожалуйста, Синичка. Сделай мне такое одолжение. Сделаешь?..

– О, ваше величество… – то, что он говорил, и эта его просьба, и эта странная магия его голоса… и ещё советы феи-крыски…

Азельма кивнула, не осознав ещё толком, на что соглашается.

– Тебе сейчас зашьют платье. И колдун придет, уберет эту дрянь с твоего лица. И пойдём танцевать. Ты откроешь со мной бал. Ну же, помоги мне поставить их на место.

– Ваше величество?!

Лучше бы он этого не говорил. Ну как она может открывать с королём бал в графском замке? Да ещё в таком виде, в таком платье…

– Не трусь! Мы им всем покажем. Тебе понравится, обещаю. Не веришь? – он вдруг развернул её к себе и поцеловал.

Совсем как тогда, ночью, в лесу. Прямо точь-в-точь. Вот такую, заплаканную уродину. И улыбнулся.

– И ничего не бойся, – сказал он. – Теперь я сам присмотрю, чтобы тебя не обидели…

Он решил это только что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика