Читаем Королевская охота. Сборник. полностью

Герсен поднялся к себе в кабинет и через минуту-другую мисс Инч провела незнакомку на собеседование. Герсен быстро, но пристально рассмотрел девушку. Выражение холодности на лице исчезло, теперь она выглядела спокойно, и это было второй причиной, по которой она вызвала интерес Герсена. Была и третья, поднимавшаяся из глубин подсознания, и, наверное, наиболее веская из всех.

Она говорила приятным с хрипотцой голосом с каким-то непонятным акцентом.

— Сэр, вы предлагаете работу?

— Для квалифицированных лиц, — кивнул Герсен. — Думаю, вам известно о конкурсе, который объявил «Экстант»?

— Я что-то слышала об этом...

— Нам нужен помощник на временную работу, который помог бы в конкурсных делах... И если вы проявите себя, мы тогда подумаем, а не предложить ли вам и постоянную должность.

Она на некоторое время задумалась. Герсен удивился, была ли ее бесхитростность неподдельной, либо это было все тщательно обдумано. Наконец, она сделала вежливое предложение:

— Может быть, я могла бы начать, как конкурсный ассистент, а потом, если у меня получится, вы сможете зачислить меня на постоянную работу?

— Конечно, это возможно. Я попрошу вас заполнить эту форму. Пожалуйста, ответьте на все эти вопросы.

Она заглянула в вопросник и из ее груди вырвалось тихое восклицание:

— Так много вопросов?

— Мы находим их необходимыми.

— Вы так проверяете всех, кого нанимаете?

Герсен заговорил скучным голосом:

— В конкурсе задействована большая сумма денег. Мы должны быть уверены, что наш персонал абсолютно честен.

— Я поняла. — Она взяла бланк и пошла в кабину.

Герсен, притворяясь, что занят работой с бумагами, нажал кнопку и включил два экрана на своем столе, пока рыжеволосая девушка заполняла анкету. На левом экране было изображено ее лицо, на правом — анкета и цветные лампочки, передающие сигналы от детекторов стресса.

Она начала писать ответы.

Имя: Элис Рок.

Пол: женский.

Эти вопросы по своему характеру не вызвали никакого возбуждения, оставив индикаторы приборов на начальном уровне. В случае, если бы мужчина переоделся женщиной, эти два вопроса обязательно вызвали бы стрессовую ситуацию. В дополнение к цветным лампочкам индикаторов самописец делал отметки на шкале абсолютных единиц: аномальные ответы должны были быть немедленно обнаружены. Практически цветные кодированные сигналы обеспечивали получение надежной информации. Теперь синие огоньки сигнализировали, что Элис Рок правдиво ответила на вопросы о имени и своем поле: хотя перед тем, как она написала свое имя, лампочка на мгновение мигнула розовым, как будто она сомневалась, не назвать ли вымышленное имя. «Интересно!» — отметил Герсен. Он ожидал, что Трисонг попытается проверить «Экстант», но то, что проверяющим будет кто-то, подобный Элис Рок, было неожиданностью. Герсен почувствовал волну примитивного возбуждения. Игра началась. Герсен наблюдал, как Элис отвечает на последующие вопросы.

Возраст: 20[2].

Чистый синий цвет: симуляция отсутствует.

Характер работы:

Здесь Элис заколебалась. Лампочка замигала, изменяя цвет от синего до сине-зеленого, отмечая скорее нерешительность, нежели волнение. Она написала:

Канцелярская или журналистская работа. Я квалифицирована и в том, и в другом.

Когда она написала последнее предложение, сине-зеленый цвет перешел в чистый зеленый, что говорило о ее неуверенности в своей квалификации...

Элис все еще колебалась и зеленый цвет стал ярче и более ядовит. Она добавила к своему ответу:

Однако я готова работать в любом качестве и делать все, что мне поручат.

Когда она перешла к следующему вопросу, цвет вернулся к сине-зеленому, показывая увеличение уверенности.

Местный адрес:

Цвет не изменился ни на йоту. Элис написала:

Гостиница Св. Дайармида.

Это был большой отель в центре города, часто посещаемый туристами и межпланетными путешественниками, менее престижный, чем «Пенумперс», но не без оригинальности и, конечно, не дешевый. Элис Рок, видимо, не испытывала острой нужды в деньгах.

Место рождения: Блэкфорд, Терра-Нова, Денеб-V.

Имена родителей: отец — Бенджамин Рок

адрес — Дикий Остров

занятие — инженер

мать — Эйлин Сверсен Рок

адрес — Дикий Остров

занятие — бухгалтер

На эти вопросы она ответила без колебаний, кроме «занятие отца», когда лампочка мигнула желто-зеленым.

Теперь была очередь вопросов, призванных резко увеличить давление на притворщиков.

Как долго проживаете по местному адресу:

Элис ответила на этот вопрос, назвав местом жительства временный отель. Тем не менее, индикатор загорелся ярко-зеленым, когда она написала:

Два дня.

Местные поручители (назовите хотя бы двух):

1. Мэйбл Рок, Блэвенс, Ганголи Авеню.

2. Шон Палдестер, Дингл Лейн, Туорна.

Здесь индикатор горел ровным синим цветом. Первый был, наверное, родственником, как, может быть, и второй, живущий в Туорне, ближайшем поселке.

Ваш предыдущий адрес, если есть:

Синий перешел в зеленый и быстро загорелся желтым. Наблюдая за лицом Элис, Герсен видел, как она сжала губы, затем подалась вперед с решительным выражением; постепенно индикатор вновь загорелся зеленым, а затем и синим цветом. Она написала:

Дикий Остров, Дифри Темпестре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения