Читаем Королевская шутиха полностью

Я понимала стремление Лиззи выгородить подругу. Для этого можно было и соврать. Я знала, что Эми на несколько лет старше сэра Роберта. Правильнее было бы сказать, что это он женился совсем мальчишкой. Естественно, об этом я умолчала, но все доводы миссис Оддингселл были просто смехотворными.

— Научиться читать и писать можно и без занятий с мужем, — сказала я. — Если она согласится, я бы с удовольствием ей помогла. Честное слово, это интереснее, чем перемывать кости чужим слугам.

Миссис Оддингселл посмотрела на меня, словно я предлагала ее подруге какое-то постыдное или недостойное занятие.

— Она не опустится до того, чтобы учиться у вас, — угостила меня новой порцией грубости Лиззи. — Если бы она и стала учиться, то только с сэром Робертом и для него. А его это мало волнует.

Слуга вернулся без сэра Роберта и без письма от него, на словах передав, что сэр Роберт вскоре приедет, а пока просит сообщить леди Дадли, что с ним все в полном порядке.

— Я велела тебе дождаться ответа, — раздраженно бросила слуге Эми.

— Так я вам только что пересказал ответ сэра Роберта. Он к вам скоро приедет. А принцесса…

— Какая принцесса? — насторожилась леди Дадли. — Елизавета?

— Да. Принцесса Елизавета сказала, что ему никак нельзя ехать раньше, чем королева родит. Еще она говорила, что сэру Роберту нельзя оставлять ее в такое время, когда все так туманно и неопределенно. Они должны быть вместе и молиться о благополучном разрешении ее величества от бремени. Однако сэр Роберт сказал, что все равно уедет, даже от такой леди, как принцесса Елизавета, поскольку не видел свою жену с самого возвращения в Англию. Он еще сказал, что считает своим долгом навестить жену.

Эми покраснела. Слова мужа подействовали на ее тщеславие, как охапка дров на догорающий камин.

— Что еще там было? — спросила она.

Слуга переминался с ноги на ногу.

— Я тебя спрашиваю!

— Там были… шутки между сэром Робертом и принцессой.

— Какие еще шутки?

— Принцесса пошутила, что сэру Роберту двор нравится больше, чем провинциальна жизнь, — начал слуга, понимая, что сболтнул лишнее и теперь надо выпутываться. — Она говорила о… волшебном очаровании двора, которое сэр Роберт не променяет на скучную жизнь с женой среди полей.

Улыбка мгновенно покинула лицо леди Дадли.

— А что ей ответил сэр Роберт?

— Тоже пошутил… Я сейчас точно не помню. Сэр Роберт — очень остроумный человек, и они с принцессой…

— Что они с принцессой? — взвилась Эми. — Почему я должна вытягивать из тебя каждое слово?

Слуга шаркал ногами, мял в руках шляпу. Должно быть, он сейчас проклинал себя за излишнюю болтливость.

— Принцесса — она такая остроумная женщина, — с глуповатой улыбкой повторил он. — Они с сэром Робертом говорили очень быстро, мне было не уследить. Что-то про жизнь в глуши, про обещания. А потом они заговорили на чужом языке. Там уж я вообще ничего не понял… Принцессе очень нравится сэр Роберт. Он очень галантный мужчина.

Леди Дадли вскочила со стула и подошла к оконной нише.

— Он — очень неверный мужчина, — совсем тихо произнесла она.

Затем она повернулась к слуге.

— Можешь идти. Но в следующий раз в точности выполняй все, что я тебе приказываю.

Я поймала взгляд слуги. «Она что, дура? — говорили его глаза. — Как слуга может приказать своему господину возвращаться к жене, если господин вовсю флиртует с будущей королевой Англии?»

Когда слуга ушел, я под предлогом того, что мне нужно переодеть Дэнни, тоже вышла из комнаты и побежала за ним. Ребенок вцепился в мое плечо, и его ножки ударяли мне в бок.

— Постой! — окликнула я слугу. — Ты же был при дворе. Расскажи, как там? Врачи уже собрались к королеве? А повитухи? К родам все готово?

— Все, — ответил он. — В середине марта, если Господу будет угодно, ее величество разродится.

— А как состояние королевы?

Слуга почесал затылок.

— Говорят, потеря Кале и нежелание короля возвращаться в Англию нанесли ей два жестоких удара в сердце.

— Неужели король даже к родам не приедет? — удивилась я.

— Все подряд сомневаются. Ему не до Англии. Нашей королеве вообще не позавидуешь. Ей бы успокоиться перед родами, а у нее в голове только и мыслей, что денег нет и взять их неоткуда. Последние на армию ухлопала. Слугам жалованье не платит. Тем еды не на что купить. Не двор, а мертвечина какая-то. Когда королева скроется в родильной комнате, придворные вообще от рук отобьются. Как овцы без пастуха.

Мне стало нестерпимо жаль Марию. Кроме Джейн Дормер, ей не на кого опереться, а я тут торчу с этой надменной леди Дадли и ничего не делаю.

— Скажи, а кто сейчас рядом с королевой?

— Самые преданные из ее фрейлин. Многие придворные разъехались по своим домам. Кому нужен нищий двор?

— А как принцесса Елизавета?

— Живет в свое удовольствие. Развлекается. Без ума от сэра Роберта.

— Кто это сказал?

— А зачем говорить? Это и так всем понятно. Елизавета и не таится. У нее все напоказ.

— Как это, все напоказ?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже