Читаем Королевская шутиха полностью

— Эту забавную штучку изготовил для меня мой друг Герард Меркатор, когда мы с ним оба были студентами. Когда-нибудь он станет великим создателем карт. Я в этом не сомневаюсь. А я… я пойду своим путем. Куда бы этот путь меня ни завел. Мой ум должен быть ясен и свободен от честолюбия, а сам я должен жить в свободной стране, где нет гонений на знания. Я должен идти ясным путем.

Он умолк, затем посмотрел на меня, будто только сейчас вспомнил о моем присутствии.

— А ты, Ханна? Что привело тебя сюда? — спросил он несколько изменившимся голосом. — И почему ты справлялась о моем отце?

— На самом деле мне нужны были вы. Я узнала, что вас, скорее всего, нужно искать в доме вашего отца. Так мне сказали при дворе. А искала я вас, чтобы передать послание.

Лицо мистера Ди озарилось.

— Послание? От кого?

— От сэра Роберта.

Джон Ди нахмурился.

— А я было подумал, что к тебе явился ангел с посланием для меня. И что нужно сэру Роберту?

— Он хочет знать, какими будут дальнейшие события. Сэр Роберт дал мне два поручения. Первое: передать принцессе Елизавете, чтобы нашла вас и стала у вас учиться, как когда-то учился он сам. А второе — сэр Роберт просил вас встретиться с несколькими людьми.

— С какими людьми?

— С сэром Уильямом Пикерингом, Томом Уайеттом и Джеймсом Крофтсом, — перечислила я. — И еще он просил вам передать: эти люди занимаются алхимическим экспериментом по превращению простых металлов в золото и распыляют серебро в прах. Вы должны им в этом помочь. Эдуард Куртнэ может устроить какую-то… алхимическую свадьбу. И я должна буду вновь пойти к сэру Роберту и передать ему все, что вы мне скажете.

Мистер Ди покосился на окно, словно боялся, что нас могут подслушать.

— Сейчас не те времена, чтобы я служил опальной принцессе и человеку, заключенному за государственную измену в Тауэр. Что касается названных тобой имен… они мне знакомы, но в их замыслах я и раньше сомневался.

Я пристально посмотрела на него.

— Как вам будет угодно, сэр.

— А тебе, девочка, стоило бы найти себе занятие побезопаснее, — добавил мистер Ди. — О чем он думал, подвергая тебя такой опасности?

— Я сама согласилась, — твердо ответила я. — Я дала слово.

— Сэр Роберт должен освободить тебя от каких-либо обязательств. Нельзя из Тауэра повелевать другими.

— Он и освободил меня. Мне нужно увидеть его только один раз. Он просил меня сообщить ему ваши предсказания о будущем Англии.

— Для этого ты должна заглянуть в зеркало. Ты готова? — спросил мистер Ди.

Я не торопилась отвечать. Честно говоря, я побаивалась заглядывать в темное зеркало, стоящее в темной комнате. Наверное, я боялась каких-то сущностей, способных выскочить из зеркала и прицепиться к нам обоим.

— Мистер Ди, в прошлый раз это было не настоящее видение, — нехотя созналась я.

— Ты говоришь про дату смерти короля?

Я кивнула.

— И когда ты предсказала, что следующей королевой будет Джейн?

— Да.

— Однако твои ответы оказались правдивыми, — улыбнулся мистер Ди.

— Я их просто угадала. Можно сказать, взяла с потолка. Простите меня.

Он снова улыбнулся.

— Тогда сделай это еще раз. Возьми с потолка. Для меня. Для сэра Роберта, раз он тебя попросил. Согласна?

Он поймал меня, и отказываться было поздно.

— Согласна, — пробормотала я.

— Тогда не будем терять время. Садись, закрой глаза и постарайся ни о чем не думать. А я приготовлю для тебя комнату.

Я повиновалась ему и села на табурет. Мистер Ди тихо прошел в другую комнату. Зашелестели шторы, которые он задергивал. Потом затрещала свечка. Должно быть, он зажег ее от углей очага, чтобы от нее зажечь еще несколько свечей.

— Ну, вот, все готово, — сообщил он, подходя ко мне. — Идем, и пусть добрые ангелы направляют наш путь.

Взяв мою руку, Джон Ди повел меня в тесную комнатку. На столике, прислоненное к стене, стояло знакомое мне зеркало. Перед зеркалом лежала восковая табличка со странными знаками. Чуть поодаль располагалась зажженная свеча. Напротив мистер Ди поставил вторую, и в зеркале возникла бесконечная вереница уменьшающихся свечей. Они уходили далеко за пределы нашего мира, дальше Солнца, Луны и планет, которые я недавно видела на его диковинной модели. Только за пределами были не сияющие небеса, а полная тьма.

Я глубоко вздохнула, отогнала свои страхи и уселась перед зеркалом. Мистер Ди вполголоса прочел молитву.

— Аминь, — прошептала я и стала всматриваться в темноту зеркала.

Мой язык произносил какие-то слова, но я едва их понимала. Я слышала поскрипывание пера — мистер Ди записывал то, что я говорила. Кажется, я называла какие-то цифры, а еще — непонятные стихи. По-своему красивые, с определенной рифмой, однако их смысл был мне непонятен. А потом мой слух внезапно стал четким, и я услышала свой голос, произносящий по-английски:

— Ребенок будет и не будет. Король будет и не будет. Королеву-девственницу ждет всеобщее забвение. Будет другая королева, но не девственница.

— А что станется с сэром Робертом Дадли? — шепотом спросил Джон Ди.

— Он воспитает принца, который изменит историю мира, — прошептала я в ответ. — Он умрет своей смертью, любимый королевой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тюдоры

Вечная принцесса
Вечная принцесса

Слова имеют вес. Слово — как камень, брошенный в пруд: круги идут по воде, и не знаешь, какого берега они достигнут. Когда-то она сказала одному юноше: «Я тебя люблю и буду любить вечно». Но это была ложь, и она была уверена, что ей придется держать ответ перед Господом, но не предполагала, что придется держать ответ перед людьми.Каталина, дочь великих испанских монархов Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской, выросла в твердом убеждении, что обязательно будет быть королевой Англии, но путь к британской короне оказался труден. И все же она стала Екатериной Арагонской, супругой Генриха VIII. Но каково это — быть женой вздорного и самонадеянного Генриха?Все предыдущие книги Филиппы Грегори стали мировыми бестселлерами, а ее роман «Еще одна из рода Болейн» был экранизирован с участием таких звезд Голливуда, как Натали Портман, Скарлетт Йоханссон и Эрик Бана, и стал международной киносенсацией.

Филиппа Грегори

Исторические любовные романы / Романы
Другая Болейн
Другая Болейн

Филиппа Грегори изучала в Эдинбургском университете классическую английскую литературу, работала на радио и телевидении, первые свои литературные гонорары получила, начав писать детские книжки, но по-настоящему знаменитой писательницей стала только благодаря серии исторических романов, в центре которых — блистательный двор английских королей и королев. Особый успех выпал на долю книги «Другая Болейн», переносящей читателя в Англию XVI века: после того, как роман сделался мировым бестселлером, на Би-би-си был снят телесериал по его мотивам, а теперь к выходу в мировой прокат готовится и полноценная киноэкранизация с Натали Портман и Скарлетт Йохансон в главных ролях.Придворные интриги, столкновение семейных интересов превратили нежно любивших друг друга сестер Марию и Анну Болейн в непримиримых соперниц: подстрекаемые родным братом они вступают в борьбу за сердце короля Генриха VIII и место на его ложе. Начиная схватку, сестры и представить себе не могут, что поражение принесет Марии любовь и счастье, а взошедшая на трон Анна заплатит за свою победу головой.

Филиппа Грегори

Исторические любовные романы

Похожие книги