Читаем Королевская стерва (СИ) полностью

- Если это свидание, я предпочту ювелирный магазин или, на худой конец ресторацию.

- Баронесса, не ерничайте, - его Высочество сузил глаза, напомнив мне причину, по которой меня неделю избегали все придворные.

- Буду готова через пятнадцать минут.

Дождавшись моего согласия, наследник так же молча, как и пришел, покинул мое общество. Хотя, какое к черту согласие? Что мне приказали, то и делаю. Этот мужчина не привык просить или уговаривать. Он просто берет, то, что ему надо. «Прямо, как и я» - мелькнула подлая мыслишка, но я ее отогнала. Мне до его уровня еще расти и расти. В быстром темпе, перебрав свои наряды, я остановилась на двух траурных платьях. Оба черные и в пол. Только вот первое с шикарным вырезом, так и хотелось назвать его «платьем молодой вдовы». А второе более закрытое. Почему же принц выбрал именно меня для сопровождения? Разве прелестница не была бы более подходящей кандидатурой? У меня было одно предположение, но пока я не была в нем уверена. Посомневавшись, я все-таки выбрала более закрытое платье. Накинула на лицо положенную в таких случаях вуаль и спустилась вниз, где меня уже ждала угольно-черная карета.

- Баронесса, Вы что, взяли розы, которые Вам подарил поклонник на похороны? Вы ужасны. – Наследник обличительно вздохнул, но я лишь безразлично пожала плечами.

-Да, я знаю.

Дальнейший путь я собиралась проделать в тишине, но глядя на мрачное лицо наследника, передумала. Пускай считает, что я забочусь только о себе. Понятия не имею, кто умер – его родственник, друг или же любовница? Но это определенно кто-то близкий.

- У Вас что же, есть карета специально для похорон?

-Что? – Мне удалось отвлечь кронпринца от тяжелых мыслей и он, как обычно, начал со мной препираться. – А Вам какое дело?

- Самое прямое. Знаете ли Вы, что на четверых главных королевских помощников приходится всего одна карета?

- Бедная, как Вы только живете с этим.

- Могла бы и лучше, если бы Вы не поскупились и предоставили мне личную карету.

- Без году неделю во дворце, а уже навязываете свои условия? – Одна бровь принца «поехала» ввысь.

- Чтобы Вы знали, я собираюсь состариться в этом замке.

- Разве стервы доживают до старости? – Проявил проницательность его высочество.

- Даже не сомневайтесь. Предлагаю сделку. Вы мне карету, а я Вам место в первом ряду на своих похоронах, что скажете?

- Не удивлюсь, если в разгар прощания, Вы подниметесь из гроба и скажете всем своим врагам назло «Не дождетесь».

- Это было бы весьма эпично, - на этой фразе мы с принцем вместе рассмеялись, затем карета дернулась, и один из охранников открыл дверцу.

- Центральное кладбище, Ваше Высочество.

Наследник первым спрыгнул с экипажа. Мог бы хотя бы руку для приличия подать, хорошо хоть его суровый охранник обо мне позаботился. Я огляделась вокруг. Ничего необычного для кладбища. Кругом одни могилы. А еще в нашу сторону направлялась одна дама в черном.

- Лео, спасибо что приехал!

Я внимательно посмотрела на незнакомку. На женщину, которой в отличие от меня, можно называть кронпринца по имени. Дама примерно одного возраста с наследником, то есть ей немного за тридцать. Очень длинные русые волосы, миловидное личико с первыми морщинами в уголках рта. Наверняка часто смеется. Но на данный момент ее губы кривятся в еле сдерживаемой попытке не расплакаться. И кто же это такая? Неужели, вдова?

- Как я мог не приехать, Мелисса.

Значит, Мелисса. Все интереснее и интересней. Именно это имя Леонард Второй шептал в бреду, когда лежал на моей кровати после ранения. И что же связывает этих двоих? Наверняка, бывшая любовь. Хотя, разве может человек, у которого уже остыли чувства приехать по первому зову к своей бывшей? И не нужно меня уверять, что после расставания можно остаться друзьями, я в это никогда не поверю.

- И Вам спасибо, что приехали, - Мелисса обратила внимание и на меня, хотя по протоколу это было вовсе не обязательно. Она мягко дотронулась своими дрожащими пальцами до моей руки в жесте признательности. Ну вот, теперь ей даже не нагрубишь толком, не бить же лежачего? А этой женщине и так сегодня досталось.

- Соболезную Вашей утрате.

Принц снова не удостоил меня и взглядом. Вместо этого он взял Мелиссу за руку и пошел в трех шагах впереди от меня. Признаюсь, я разозлилась. Зачем нужно было тащить меня сюда, чтобы я пялилась на его тощий зад? Ладно, не тощий. Нормальный такой зад, в обтягивающих черных брюках. И я прекрасно понимаю, что в сопровождении королевских лиц тоже состоит моя работа. Но разве не было бы уместнее, если на моем месте сейчас была прелестница? Лаура точно пустила бы красивую слезу и скрасила это мрачное место своей миловидной мордашкой. Вот о чем они там шепчутся? Наверняка, наследник сейчас говорит, что она не одна, и он будет рядом столько, сколько потребуется. А потом, как только подойдет срок окончания траура, принц примется ее утешать и незаметно останется на ночь. Затем они объявят о помолвке…

- Баронесса, почему Вы так на меня смотрите? – Я очнулась от своих мыслей, когда его высочество тихим злым шепотом обратился ко мне.

- Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика