Читаем Королевская стража полностью

— Я надеюсь на вас, Риннолк, — серьезно сказал он. — Этот бард… он, конечно, смел и, видимо, удачлив и силен, но… Шермель есть Шермель.

Девушке стало слегка обидно за товарища, но она понимающе усмехнулась.

— Вы недооцениваете его.

— Хотелось бы верить, что это так. На его присутствии настояла дочь.

— Вирхен показалась мне умной девушкой, — солгала Риннолк. Никакой ей Вирхен показалась, она и не говорила почти в присутствии стражницы. — К тому же, — храбро предположила она, — возможно у нее есть догадки, о которых вы не знаете.

— Возможно, — поморщился Ульвейг. — Она скрытная… Ну что ж, — он решительно взглянул на Риннолк. — Я сказал вам все, что знал сам. А теперь, не составите ли мне компанию на прогулке?

— Играть так играть, — согласилась Риннолк. — К тому же, на свежем воздухе легче думать…

— Да и в библиотеке будет спокойнее поздно вечером, — добавил Ульвейг. — Я вас проведу туда потом.

— Благодарю.

Сад рядом с дворцом Герцога разительно отличался от даремлского. Там был настоящий кусок Эйм-Онка, со старыми деревьями и выкопанным прудом, заросшим тиной, а здесь — розовые кусты, клумбы, аккуратные дорожки, статуи, тоненькие думельзские яблони и груши. К удивлению, Риннолк все очень понравилось, хотя мысленно она уже и была в библиотеке. До дрожи хотелось спросить Ульвейга снова о делах, но тот, словно предчувствуя слежку, раз за разом уводил разговор подальше от опасной темы. Позже он действительно отвел Риннолк к библиотеке, раскланялся и, рассыпаясь в любезностях и намеках, удалился.

Сдержанно улыбаясь, девушка поведала книжному смотрителю о своем огромном интересе к истории герцогства и на ойт углубилась в ее изучение. В Думельзе одинаково распространены были два языка, думельзский и даремлский — отголоски прошлых войн и последствия нынешних торговых связей, — но книги традиционно писались на родном. Вариант хроник на даремлском в библиотеке был, правда, только за последние сто лет. Смотрителя огорчило, что девушка не ознакомится с историей Думельза во всей ее полноте, а наемница только порадовалась. То, что надо. Говорила на думельзском Риннолк вполне прилично, но вот переводить с ходу хроники, да еще и написанные в старом стиле, с совершенно неясными оборотами… С обезоруживающей улыбкой Риннолк расписалась в собственном бессилии перед великим языком герцогства.

— Так давайте я вам переведу! — с искренним восторгом отозвался смотритель.

— Что вы, — несколько опешила девушка. — Не хочу вас утруждать…

"Наверное, ему скучно", — решила она, глядя на слегка погрустневшего смотрителя. Усевшись с книгой, Риннолк узнала много полезного, но ни чуть-чуть не продвинулась в расследовании. На всякий случай она принялась выписывать фигурирующие в хрониках имена и основные моменты в истории правления. Вскоре стало дурно от многочисленных зубодробительных названий, дат и титулов. "Без повторной беседы все же не обойтись", — мысленно вздохнула девушка, возвращая книгу и прощаясь со смотрителем.

Самым интересным моментом показалось то, что положение нынешнего Великого Герцога с точки зрения закона было весьма шатким. По крови Хальтен не принадлежал к правящей династии Эхствайгенов. Граф, даже не из самых богатых, взявший в жены младшую дочь правителя. Хроники Думельза отличались некоторой поэтичностью, не свойственной обычным анналам, и из них выходило, что брак заключился по большой любви. Эрика Эхствайген власть не наследовала, и поначалу Риннолк была склонна поверить в великое чувство, однако потом природная мнительность уверенно взяла верх: старшая сестра Эрики, Тархэс, погибла за два дня до коронации и совмещенной с ней собственной свадьбы. Во время обычной конной прогулки лошадь Тархэс внезапно пустилась в галоп и сбросила молодую женщину. По праву крови и думельзским законам, корона Герцогини досталась Эрике, соправителем стал Хальтен. Уже одно это навевало неприятные мысли.

Но и на этом беды Эхствайгенов не закончились: шестнадцать лет назад Герцогиня умерла родами. Ребенка тоже не удалось спасти. Вроде бы Хальтен после этого согласился передать корону дяде своей жены, тот даже приехал в столицу — и слег с лихорадкой. Впрочем, у нынешнего Герцога быстро нашлись сторонники — правителем он был хорошим, и даже имя его как нельзя лучше вписывалось в семейное древо. Можно было бы найти дальних родственников, но лучше уже известный народу человек, доказавший свою преданность государству и народу. Так Хальтен стал Седьмым и Великим Герцогом Думельза.

Все это заставило наемницу крепко задуматься. Батин Второй вряд ли отправил бы двух своих людей на помощь женоубийце, а своему королю Риннолк верила безоговорочно, и пока только это спасало Герцога в ее глазах. В остальном же… Слишком много совпадений. Да, разница между смертью Тархэс и Эрики велика, но еще есть дядя… Уже от дверей Риннолк вернулась обратно — искать мемуары. При дворе всегда найдется парочка-другая деятелей, записывающих свои воспоминания и надеющихся, что они станут кому-нибудь интересны.

Перейти на страницу:

Похожие книги