Читаем Королевская стража полностью

Смотритель посоветовал ей дневники придворного композитора, мастера Квайдра — тот и сейчас жил здесь, уже старый, спившийся, потерявший слух, он пользовался почетом в счет былых заслуг.

А в молодости мастер был, видимо, парнем веселым. Писал он просто, хоть и на думельзском — знаний Риннолк вполне хватило, чтобы второй раз отказаться от помощи смотрителя и переводить самостоятельно. Временами она даже посмеивалась над особенно забавными моментами и описаниями. Так вот, по словам Квайдра, дядя Эрики и Тархэс был моложе своего брата на десять лет, и к пятидесяти годам, когда несчастья выкосили герцогскую семью, сохранил завидное для его возраста здоровье. И вот приехал же в Иргейт-Хаттак… ах-ах, наверное, столичный воздух виноват… Риннолк не смогла сдержать скептичной ухмылки.

Потом вздохнула. Все интересней и интересней. Уж не это ли имел в виду Ульвейг? И чего он тогда добивается? На что намекает?.. Идет против собственного правителя? Советник не был похож на предателя, но Риннолк вовремя напомнила себе, что верить здесь никому нельзя.

И самое главное… С какого бока сюда притянуть Вирхен?! Все эти покушения… Риннолк прокопалась в книгах еще ойт, но никакой связи между семьей Сташшер-Шехен и герцогской династией не нашла.

Допустим, Вирхен желают убить недоброжелатели Герцога, дабы еще больше очернить его имя. Первая красавица… Можно слепить душераздирающую историю при желании, а ушей здесь хватит. Но Ульвейг… если он все же участвует в каком-то заговоре, то разве стал бы жертвовать дочерью?! Бред. Нашли бы кого-нибудь другого.

Ну и если… предположить, что виноват Хальтен. Тогда реакция Ульвейга понятна. И совершенно не ясны мотивы Герцога. Тоже какая-то чушь.

Риннолк закусила губу. Ей упорно казалось, что ответ рядом, на поверхности, и, чтобы его найти, абсолютно не нужно зарываться в хроники правления. В задумчивости она вернула книгу на место и покинула библиотеку. Благо, как пройти до своей комнаты, девушка помнила. Было уже поздно, большинство людей находилось внизу, рядом с Герцогом. Доносилась музыка.

"Ну что за толпа… — устало подумала она, когда свернула в нужный коридор. — Опять мышь?" В прошлую ночь Риннолк спрыгнула с постели от дикого визга и кинулась к комнате Вирхен. В длинной ночной рубашке и со шпагой. Рядом нарисовался Кайса в не менее примечательном виде. А уж молоденькие фрейлины и степенные дуэньи, выбежавшие на крик… Стражники успели налюбоваться. А оказалось — юная маркиза встретилась с грызуном.

Сейчас виновник обозначился быстро. Бард стоял в окружении трех служанок и стражника и что-то объяснял. Подошедшая Риннолк вопросительно приподняла бровь.

— Вот! — Кайса мгновенно схватил ее за руку. — Ри, подтверди, а? Ты же помнишь, что я сам подарил той служанке цепочку?

— Конечно, сама видела! — не видела, не помнила и не знала, но раз так надо…

— Да вы не думайте, господин Элле-Мир, мы вас во лжи не обвиняем, — несколько неуверенно протянула женщина в чепце. Две другие служанки косились на нее со страхом. — Просто и выгораживать эту дуреху не надо… Мы-то понимаем, вам все равно, да только ж откуда…

— Я сказал! — рявкнул Кайса, не выдержав. — И сказал понятно! Девчонка ни в чем не виновата!

— Уважаемая, хватит, — прервала готовую еще что-то сказать женщину Риннолк. — Пора уйти.

Флегматичный стражник, застывший рядом и выглядевший очень усталым, не удержался и кивнул. Похоже, спор был долгим.

— Уйти-то она ушла, — отчаянным шепотом произнесла одна из служанок, когда старшая удалилась, недовольно бурча себе под нос. — Да только и Цилла пропала, добрый господин…

— Пропала? — вздохнул Кайса.

— За воровство наказание строгое, — поведала служанка. Ее подруга только испуганно смотрела то на барда, то на Риннолк. — Вот она и спряталась где-то.

— Слушай, — бард повернул голову к стражнику. — Слушай, как тебя? Помоги искать, или я в этих коридорах тоже пропаду! А вы идите, а то хозяйка ваша строгая…

— Потеряться здесь несложно, — поморщился стражник.

— А я думала, охрана тут не разговаривает, — с усмешкой заметила Риннолк.

— Так вы ж тоже… охраняете. Вчера очень даже браво выскочили среди ночи! — хмыкнул мужчина.

Девушка сочла за благо промолчать.

С помощью Хлерда служанка отыскалась быстро: бедняжка забралась в одну из каморок для швабр и метел. Как оказалось, сначала она побежала к "доброму господину", но того не оказалось в комнате. "Удалось поговорить с Вирхен", — шепнул Кайса. Когда же бард вернулся, его остановили у самой двери, и очень вовремя появилась наемница.

Уверив Циллу в том, что никакое наказание ей не грозит, Хлерд, Кайса и Риннолк сопроводили ее до флигеля прислуги и с рук на руки сдали подругам.

— Похоже, симпатию челяди мы заслужили, — сказал бард, когда Хлерд оставил своих новых знакомых.

— Думаешь, нам это пригодится?

— Это никогда не помешает…

До комнат дошли в молчании. Вирхен была с дуэньей и в окружении придворных, страже появляться рядом нежелательно, а говорить о делах в коридоре Ри и Кайса опасались.

— Давай ко мне, — предложил бард. — Делиться новостями.

Перейти на страницу:

Похожие книги