Читаем Королевская жизнь полностью

Нил покачал головой, вздохнул и решил вернуться под навес. Все вопросы придется отложить на завтра. Сегодня он уж слишком устал.

Следующим утром, едва только солнечные лучи заблестели на поверхности озера, Нил и остальные сели завтракать у воды.

— Ну и куда мы отправимся? — спросил мальчик, гоняя яичницу по тарелке куском хлеба.

— Даже не знаю, — сказал Глен озабоченно. — Я был уверен, что эти земли никому не принадлежат. Я решил, что мы вполне можем разбить тут лагерь, но это нам дорого обошлось.

— Да уж, — пробормотала Кейт, когда все принялись собирать вещи. — Я тебе вот что скажу, Нил. Пока мы с Гленом тут прибираемся, почему бы тебе и остальным не сходить с веймарцем в деревню и не поискать его хозяев. А мы будем ждать вас на площади, скажем, в полдень?

— Конечно, — обрадовался Нил. Оставив Глена и Кейт упаковывать вещи, он полез под навес и вытащил из кучи вещей свой рюкзак.

— А это тебе зачем? — спросил Макс, тоже забираясь под навес, чтобы аккуратно свернуть свой спальник.

— Собачья аптечка, — объяснил мальчик. Он взял пластиковую коробку и положил ее в рюкзак. — Принадлежности для оказания первой помощи. И миска для воды. И вода. Кажется, день будет солнечный, так что нужно быть осторожным, собаки плохо переносят жару.

Макс удовлетворенно кивнул. Похоже, Нил все предусмотрел.

Пять минут спустя Нил и остальные направились к близлежащей деревне. Узкая тропинка вывела их на дорогу, огибающую озеро и ведущую прямо в деревню. Когда компания приблизилась к деревне, Нил и Макс взяли Сэма и Принца на поводок. Нил поначалу беспокоился о том, что у веймарского дога нет поводка, но собака послушно шла рядом, она была отлично тренирована и умела вести себя на дороге.

Солнце поднималось все выше. Когда они подошли к окраине Беквейта, Нил почувствовал, как под футболкой по спине сбегают капельки пота.

— Давайте сначала поищем кафе, — предложил он. — Мы сможем попить чего-нибудь холодного и заодно спросим насчет собаки.

Все согласились, что это неплохая мысль. Сэм радостно залаял, а Принц взволнованно завилял хвостом.

— Да, вам мы тоже дадим попить, — пообещал Нил.

Дорога вскоре вывела ребят на главную улицу деревни. Маленькие серые домики с черепичными крышами сгрудились слева на склоне холма, а справа среди деревьев взгляду открывались стены замка.

На главной улице Беквейта располагались магазинчики, торгующие туристскими принадлежностями, едой и сувенирами. На тротуарах толпились приезжие в рубашках, шортах и панамках, так что Нил и его спутники влились в этот людской поток, стараясь держать собак поближе к себе.

В конце концов они остановились возле кафе, над окнами которого блестела ярко раскрашенная вывеска. Нил посмотрел наверх.

— «Беквейтская булочная», — прочитал он. — Это то, что надо.

— Здорово, — сказала Джулия. — Я бы не отказалась чего-нибудь пожевать.

И они открыли дверь. В кафе царила прохлада, что было особенно приятно после жаркой улицы. Позади стойки высились полки, на которых были выложены хлеб и булочки. В помещении стояли столики, за ними немногочисленные посетители пили чай или прохладительные напитки.

За стойкой находилась полная седовласая женщина.

— Эй! — окликнула она вошедших. — Сюда нельзя с собаками.

Нил остановился, посмотрел вокруг и удивленно уставился на женщину.

— Но здесь уже есть собаки, — возразил он, показывая на бордер-колли, похожего на Сэма. Пес лежал у ног пожилого мужчины, сидевшего за одним из столиков.

Женщина слегка покраснела.

— Я знаю эту собаку, она хорошо воспитана.

— Но наши тоже! — запротестовала Эмили.

— Давайте-ка выходите отсюда, все вместе, иначе я вызову полицию.

— Почему... — начала было Эмили, но Нил тихонько дотронулся до ее плеча, и она замолчала.

Некоторые посетители повернулись посмотреть, что происходит. Они тоже выглядели недружелюбно.

Нил пожал плечами.

— Хорошо, мы уйдем, — сказал он. — Но мы ведь не сделали ничего плохого.

Они направились к двери и вышли на улицу. Женщина провожала их настороженным взглядом.

— Что нам теперь делать? — расстроенно спросила Джулия.

— А что если нам разгромить ее заведение? — попытался пошутить Макс.

— По-моему, надо попробовать еще раз, — заявила Эмили, похлопав дога по шелковой шее. — А то мы никогда не найдем ее хозяев. Я пойду куплю нам воду, может, удастся и разузнать что-нибудь.

— Хорошая идея, — согласился Нил. Он остался ждать снаружи вместе с Максом и Джулией. Сэм и Принц плюхнулись на землю, тяжело дыша, а веймарский дог продолжал стоять, разглядывая прохожих.

Мимо прошла женщина, нагруженная покупками. Она замерла, заметив их, а потом быстро перешла на другую сторону улицы.

— Вы видели? — воскликнул Нил. — С чего это она так понеслась?

— Может, она просто не любит собак, — предположил Макс.

Нилу стало казаться, будто все жители деревни странно косятся на их компанию. Он был рад, когда Эмили наконец вернулась. Она несла кучу банок с газировкой и несколько кусочков мятного пирога.

Ребята направились в ближайший сквер. Поблагодарив Эмили, все уселись на скамейку и стали делить еду и напитки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг