Читаем Королевские Кролики Лондона полностью

– Ну и как же я могу отправить тебя в путешествие без припасов! – добавил Горацио, взял с полки суховатую на вид морковку и отдал её Шайло. – Впрочем, подозреваю, что по пути ты успеешь вдоволь полакомиться свежей капусткой. Вот тебе карманный фонарик. Он понадобится, когда будешь идти по тоннелю. Торопись, нужно успеть до отхода фургона!

– Но мне надо с мамой попрощаться! – всхлипнул Шайло.

Впервые за всё время Горацио метнул на него раздражённый взгляд.

– С мамой? Ей ни в коем случае нельзя говорить, куда ты направляешься! – отрезал он.

Шайло прижал уши к голове и почувствовал себя совсем крошечным и глупым.

– Я должен ей всё рассказать, чтобы она не беспокоилась, – дрожащим голосом пояснил он.

– Не беспокоилась? – громогласно переспросил Горацио. – Ах ты ж неженка! Против Королевы, – тут они оба почтительно преклонили уши, – составили заговор, а ты беспокоишься о маме? Шайло Рыжехвостик, да тебя же ждёт настоящее приключение! Может, ты и впрямь самая хиленькая малявка по сравнению с братьями и сёстрами, но вернёшься ты большим, храбрым кроликом, и мама будет тобой гордиться!

«Если вообще вернусь», – подумал Шайло, борясь со слезами.

– Я пойду совсем один? – спросил он, в глубине души мечтая о том, чтобы ему разрешили взять с собой кого-нибудь из братьев. Сейчас ему ещё больше, чем прежде, хотелось быть похожим на Максимилиана. Его старший брат не испугался бы трудностей и наверняка смог бы спасти Королеву в одиночку (а потом месяцами бы хвастался этим).

– Разумеется, один. Об этой миссии нельзя никому рассказывать, ты меня понял? Ты должен разыскать Королевских Кроликов и сообщить им обо всём, что слышал, иначе Королева серьёзно пострадает! Иди! Да пребудут с тобой удача, отвага, сочная морковка, мокрый нос и немножко бесшабашной храбрости!

– Удача и отвага, сочная морковка, мокрый нос и немножко бесшабашной храбрости… – повторил Шайло. Сердце у него колотилось.

И тогда самый хилый и слабый крольчонок во всём Кроличьем садке, которого братья и сёстры высмеивали, подначивали и вечно дразнили Малявкой, зажёг фонарик и осветил им тёмный тоннель, а потом медленно зашагал навстречу неизвестности.


Глава шестая

С единственной морковкой и крохотной капелькой храбрости Шайло покинул тёплую нору Горацио и с тревогой углубился в грязный тоннель где-то глубоко под землёй.

В сознании то и дело вспыхивали мысли о возможных опасностях, которые таит в себе тоннель, где многие годы никто не ходил, и от этих мыслей у крольчонка стучали зубы. А вдруг он запутается в проводах или наткнётся на горностая? Ведь у него нет никакой защиты кроме собственных когтей, да и те совершенно не острые – ими даже репку не проткнёшь. А уж если ему вдруг встретится барсук с его мощными и острыми зубами, миссия Шайло закончится, так и не начавшись.

Тревоги легли на него тяжким грузом, и вскоре Шайло стал уже подумывать о том, чтобы вернуться и разъяснить Горацио, что он совершенно не подходит для таких заданий.

Внезапно он услышал в глубине тоннеля какой-то шелест и застыл на месте. «Если поспешу, успею добраться до норы Горацио», – подумал крольчонок. Но потом Шайло вспомнил, как мама просила его есть больше пастернака, чтобы вырасти большим и сильным, а Горацио сказал, что ему, Шайло, уготована поистине важная миссия, и его переполнило желание быть храбрым. Оно и подтолкнуло его к источнику шелеста, будто он был никаким не Малявкой, а бесстрашным королевским рыцарем или шпионом, соблюдающим все Законы кроличьей конспирации.

К его облегчению, оказалось, что шелестел сухой лист, который занесло в тоннель ветром. Впереди забрезжил солнечный свет, и крольчонок увидел выход. Он выключил фонарик и воодушевлённо поскакал вперёд. Он справился! Он добрался до фермы!

Шайло выбрался в дыру и осмотрелся. Он стоял рядом с большим зелёным сараем. Он взглянул на поле, раскинувшееся позади и тянущееся до самого леса. Он знал, что нора Горацио где-то там, в зарослях орляка. Ему стало интересно, наблюдает ли за ним старый кролик. Эта мысль придала ему ещё больше храбрости.

Он подскочил к сараю и заглянул в него.

Внутри всё было в точности как описывал Горацио. Пышнотелая жена фермера раскладывала кочаны капусты по ящикам, а её румяный супруг загружал полные ящики в заднюю часть фургона, въехавшего в сарай. За работой они радостно переговаривались, вполуха слушая радио, стоящее на столе у стены.

За сараем была мастерская, и сквозь её большую стеклянную дверь Шайло видел фермерских детей – сына и дочь. Они сидели на диване, играли в видеоигру и смотрели в экран телевизора невидящим взглядом, будто в трансе.

Соображать нужно было быстро. Шайло видел, что жена фермера вот-вот закончит раскладывать капусту по ящикам, а значит, скоро они с мужем погрузят в фургон последний ящик и запрут двери, и крольчонок уже не сможет спрятаться в капусте. Шайло быстро оглядел комнату. Должен же найтись какой-то способ отвлечь фермера и его супругу! Как-никак, Шайло смог пройти по тайному ходу и ни разу не обернуться – так что теперь ему никак нельзя оплошать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кролики Лондона

Похожие книги