Читаем Королевский аделантадо полностью

– Тогда я был моложе. И вовсе не пил вина. Но ныне в моем теле почти не осталось сил. Хотя я прожил слишком долгую жизнь.

Мигеля удивили эти слова. Конечно, жрец был стар, но видывал он людей и старше него.

– Ты удивлен моими словами, испанец? Ты не найдешь в окрестностях Сан Хуана человека старше меня.

Индеец приложился к кувшину и сделал несколько больших глотков.

– Твои соотечественники ищут Золотой город, – сказал он после того как выпил.

– Многие мечтают о Золотой стране Чиму. Но пока никто не нашел пути. И страна Золотого короля, и загадочный город золота не найдены. Многие люди погибли в поисках.

– Страна Чиму скрыта за стеной тумана. И пока стена не падет, никто не сможет туда пройти, – сказал жрец и снова отпил вина. – Ты ведь один из тех, кто ходил в последний поход капитана Саахуна?

– Это так. И я вернулся обратно. А совсем не многие могут этим похвастать.

– А золотой город Пайтити не покрыт полосой тумана. Но путь туда еще более труден. Ограбить его ты не сможешь.

– Меня совсем не волнует золото, старик. В то, что Пайтити существует, мало кто ныне верит.

– Он существует. Я могу это сказать. И золота там много. Даже трудно сказать сколько.

– Мне не нужно золото, старик.

– Разве не золото ваша цель в моей стране?

– Это страна испанского короля, старик. И многие мои соотечественники жаждут золота. Но это не значит, что я также как и они ослеплен желтым металлом.

– А чего же ты хочешь?

– Оказаться за стеной тумана.

– Что знаешь ты о стене тумана?

– Я единственный кто был там, за стеной.

– Ты? – сомневался жрец. – Никто из испанцев там не был.

– Я смог побывать за стеной по чистой случайности. Хотя не понимаю, как я «отворил» двери. Дон Бернардо де Саахун был тогда моим капитаном. И я рассказал ему о женщинах, виденных мною за стеной тумана. Но он не поверил мне.

– Женщины тумана? Тебя волнуют они?

– Эти женщины способны взволновать любого. Разве мало есть красавиц в Испании? Но они не тронули меня! Есть красавицы и здесь. Но разве поддался я искушению? А один вид той женщины тронул мое сердце! В чем их секрет?

– Но что ты хочешь найти за стеной? – спросил старик. – Только женщин?

– Я желаю получить ответы.

– Значит, у тебя есть вопросы?

– У меня много вопросов старик, но ты не дашь мне ответов на них, ибо у тебя их нет.

Старый пьяница ответил, что он был жрецом Солнца!

Мигель усмехнулся:

– Ты? И где же это было, старик? Где тот храм, в котором ты был жрецом?

– В Вилькабамба! – гордо ответил старик.

– В Вилькабамба давно нет храмов Солнца. Уже больше ста лет.

– И что с того? – спросил старик и снова припал к кувшину.

– Ты хоть и выглядишь древним, старик, но тебе не больше 70 лет! А может и менее, ибо пьянство состарило тебя раньше срока.

– Ты сказал, что желаешь найти знания, испанец? Возможно, что рядом с тобой тот, кто сможет указать тебе путь.

– Что может знать старый пьяница? – тихо прошептал Мигель.

Но старик видимо услышал его:

– Я знаю, что после того как твои соотечественники вероломно убили нашего господина Атауальпу и захватили Куско мы отступили в долину Вилькабамба. И командовал нами инка Манко! И он смог возродить государство Солнца, и мы сражались с испанцами еще 30 лет!

Мигель согласился, что это было. Но было давно, и все участники того похода давно упокоились в могилах. Сам Писарро был убит в Лиме в 1541 году, Инка Манко предательски убит в 1542 году и прошло с тех пор 120 лет!

– Я знаю историю храброго Манко, старик. Но ты не мог его знать лично. Манко умер еще до твоего рождения!

Старик засмеялся.

– Тогда послушай мой рассказ, испанец. Мой господин Манко дрался с испанцами и побеждал их. И однажды человек, который правит здесь от имени твоего короля, прислал к нему своих послов. Он требовал от Манко покорности. Но мой господин ответил ему, что если испанцы уберутся сами из страны Четырёх частей26, то он, инка Манко, заплатит Испании выкуп в два раза больше, чем заплатил в своем время убитый испанцами Атауальпа.

Тогда посол вашего короля спросил Манко:

–И где же ты возьмешь столько золота? Твой господин Атауальпа уже отдал все сокровища империи моему королю!

Манко приказал принести мешок зерен маиса. Он высыпал все зерна перед испанцем и из кучи взял одно зерно.

– Вот это, – сказал Манко, – то, что отдал вам Атауальпа. А вот эта куча, это то, что все еще принадлежит нам!

Ваш наместник в Лиме, узнав про эти слова, поспешил снова начать войну с Манко. И он ценой больших потерь все же смог захватить Вилькабамба.

– Я все это знаю, старик. Но не можешь же ты утверждать, что был участником тех событий? Пятый вице-король Перу Франсиско де Толедо захватил Вилькабамба.

– Да. Ты хорошо знаешь историю, испанец. Но ты не можешь уместить в своей голове одно – есть силы, что способны подарить долгие годы жизни. Это и произошло со мной. Я попал под воздействие таких сил!

– И ты вот так просто говоришь это? – удивился Мигель. – Вот так запросто открываешь мне такую тайну?

– В это все равно никто не верит. Меня назвали выжившим из ума стариком.

– И где же находится это место?

– Если бы я мог снова попасть туда, испанец. Но я не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме